johnna_nyet's avatar
johnna_nyet

Jan. 8, 2020

0
오늘 7/1/20

오늘 저는 토할 것 같았어요. 약 먹고 기분이 나아졌어요. 저는 TV를 봤어요. 제 친구 저에게 제안했기 때문에 닥터후의 여섯 번째 에피소드를 봤어요. 이 에피소드는 이름이 펀자브의 악마들에요. 이 에피소드는 날 울게 만들었어요.


Today I felt sick. I took medicine then I felt better. I watched TV. Because my friend suggested it to me, I watched the 6th episode of Doctor Who. This episode is called "Demons of the Punjab." This episode made me cry.

Corrections

오늘 7/1/20

오늘 저는 토할 것 같았어요.

약 먹고 기분이하지만 약을 먹었더니 조금 나아졌어요.

저는 TV를 봤어요.

제 친구 저에게 제안했기 때문에을 해서 닥터후의 여섯 번째 에피소드를 봤어요.

이 에피소드는 이름이 의 제목은 "펀자브의 악마들" 이에요.

이 에피소드는 날 울게 만들를 보고 울었어요.

Feedback

Other than -에요 and -이에요, you have made zero mistakes. The changes are simply made to make it sound more natural, in other words, in the way I would say. I am not and never will be a model representative, but I did my best and you will not sound like a non-native speaker if you say things like I would. Again, great job!

johnna_nyet's avatar
johnna_nyet

Jan. 8, 2020

0

Thank you so much! I am very much a beginner, so these comments are very useful! I'm still trying to figure out what sounds natural.

Doggo's avatar
Doggo

Jan. 8, 2020

0

I'd start with not using the subject in every sentence. It might be necessary for English but in Korean it isn't most of the time.

오늘 7/1/20


This sentence has been marked as perfect!

오늘 저는 토할 것 같았어요.


오늘 저는 토할 것 같았어요.

약 먹고 기분이 나아졌어요.


약 먹고 기분이하지만 약을 먹었더니 조금 나아졌어요.

저는 TV를 봤어요.


저는 TV를 봤어요.

제 친구 저에게 제안했기 때문에 닥터후의 여섯 번째 에피소드를 봤어요.


제 친구 저에게 제안했기 때문에을 해서 닥터후의 여섯 번째 에피소드를 봤어요.

이 에피소드는 이름이 펀자브의 악마들에요.


이 에피소드는 이름이 의 제목은 "펀자브의 악마들" 이에요.

이 에피소드는 날 울게 만들었어요.


이 에피소드는 날 울게 만들를 보고 울었어요.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium