April 8, 2020
오늘밤은 이스라엘이 완전 제재를 한다. 밤새도록 아무도 어떤 이유로든 집에서 나가도 안 돼요. 유대인 휴가 유월절은 시작하고 사람들이 사귀고 싶을 수도 있어서 당국이 모두한테 집에 계시면 된다니까. 결속의 행동으로서 여덟 시 반 오후에 발코니에서 마 니쉬타나라는 전통의 유월절 노래를 많이 부를 거다. 한국어로 뭐 달라지다는 뜻이다. 유월절 세데어 밤에 다르게 하는 게 대한 거다. 어떤 사람들은 여러 언어로 부르는 관습 있다.
여러분이 건강하세요!
Tonight, Israel will go into a full lockdown. For the entire night, nobody will be allowed to leave their house for any reason. This is because the Jewish holiday of Passover is starting, and people might want to socialize, so authorities are telling everyone to stay home. As an act of solidarity, many will sing the traditional song Ma Nishtana from their balconies at 8:30 PM. In English, that means what has changed. It is about all the things that are done differently on the night of the Passover Seder. Some people have a custom to sing it in many languages.
Stay healthy everyone!
오늘밤
오늘밤은 이스라엘이은 완전 제재를 한통행금지에 들어간다.
밤새도록 아무도 어떤 이유로든 집에서 나가도면 안 돼요된다.
유대인 휴가명절인 유월절은이 시작하고 사람들이 사귀교제하고 싶을어할 수도 있어서기 때문에 당국이은 모두한테에게 집에 계시면 된다니까서 나가지 말라고 했다.
결속의 행동으로서연대행동으로 많은 사람들은 여덟 시 반 오후에 발코니에서 마 니쉬타나라는 전통의 유월절 노래를 많이 부를 거다.
한국어로 뭐무엇이 달라지다졌냐는 뜻이다.
유월절 세데어 밤에 다르게 하는 게것들에 대한 거것이다.
어떤 사람들은에게는 그 노래를 여러 언어로 부르는 관습이 있다.
여러분이 건강하세요!
오늘밤 This sentence has been marked as perfect! |
오늘밤은 이스라엘이 완전 제재를 한다. 오늘밤 |
밤새도록 아무도 어떤 이유로든 집에서 나가도 안 돼요. 밤새도록 아무도 어떤 이유로든 집에서 나가 |
유대인 휴가 유월절은 시작하고 사람들이 사귀고 싶을 수도 있어서 당국이 모두한테 집에 계시면 된다니까. 유대인 |
결속의 행동으로서 여덟 시 반 오후에 발코니에서 마 니쉬타나라는 전통의 유월절 노래를 많이 부를 거다.
|
한국어로 뭐 달라지다는 뜻이다. 한국어로 |
유월절 세데어 밤에 다르게 하는 게 대한 거다. 유월절 세데어 밤에 다르게 하는 |
여러분이 건강하세요!
|
어떤 사람들은 여러 언어로 부르는 관습 있다. 어떤 사람들 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium