Dec. 10, 2024
        안녕하세요.
저는 10년 후에 한국에 가고 싶어요. 원주민여자하고 결혼하다. 한 또는 두명 아이가 키우다. 그리고 다른 아시아 나라로 여행하다.
      
Quero morar no interior da Coreia do Sul um dia.
Olá.
Espero ir para a Coreia do Sul em dez anos. Me casar com uma nativa, ter um ou dois filhos e explorar outros países da Ásia.
      
        언제가 한국의 시골에 살고 싶어요.¶
¶
언젠가 한국의 시골에(서) 살고 싶어요.
      
    
안녕하세요.
      
        저는 10년 후에 한국에 가고 싶어요.¶
¶
저는 10년 후(에) 한국에 가고 싶어요.
      
    
쓰신 문장도 맞지만, 
조사 '에'가 두 번 반복돼, 앞쪽 '에'는 생략해도 좋을 것 같아요.
      
        원주민여자하고 결혼하다.¶
¶
현지 여자와 결혼할 거예요.¶
한국 여자와 결혼하고 싶어요.
      
    
      
        한 또는 두명 아이가 키우다.¶
¶
한두 명의 아이를 키울 거예요.
      
    
      
        그리고 다른 아시아 나라로 여행하다.¶
¶
그리고 다른 아시아 국가로 여행도 하고 싶어요.
      
    
Feedback
처음에 높임말로 시작했으면 글의 마무리도 높임말로 통일하는 게 좋아요. :)
언제가 한국의 시골에 살고 싶어요.
안녕하세요.
저는 10년 후에 한국에 가고 싶어요.
원주민여자하고 결혼하다.
현지인 여자하고 결혼하다.
한 또는 두명 아이가 키우다.
한 명 또는 두 명의 아이를 키우다.
그리고 다른 아시아 나라로 여행하다.
언제가 한국의 시골에서 살고 싶어요.
      
        원주민현지 여자하고 결혼하한다.
      
    
미래의 희망사항이라고 가정
      
        한아이는 한명 또는 두 명 아이가 키우키우고 싶다.
      
    
그리고 다른 아시아 나라로 여행하고 싶다.
| 
           그리고 다른 아시아 나라로 여행하다. 그리고 다른 아시아 나라로 여행하고 싶다. This sentence has been marked as perfect! 그리고 다른 아시아 나라로 여행하다.¶  | 
      
| 
           언제가 한국의 시골에 살고 싶어요. 언제가 한국의 시골에서 살고 싶어요. This sentence has been marked as perfect! 언제가 한국의 시골에 살고 싶어요.¶  | 
      
| 
           안녕하세요. This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!  | 
      
| 
           저는 10년 후에 한국에 가고 싶어요. This sentence has been marked as perfect! 저는 10년 후에 한국에 가고 싶어요.¶ 쓰신 문장도 맞지만, 조사 '에'가 두 번 반복돼, 앞쪽 '에'는 생략해도 좋을 것 같아요.  | 
      
| 
           원주민여자하고 결혼하다. 
 미래의 희망사항이라고 가정 원주민여자하고 결혼하다. 현지인 여자하고 결혼하다. 원주민여자하고 결혼하다.¶  | 
      
| 
           한 또는 두명 아이가 키우다. 
 한 또는 두명 아이가 키우다. 한 명 또는 두 명의 아이를 키우다. 한 또는 두명 아이가 키우다.¶  | 
      
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium