Dec. 25, 2020
새 교수가 바다에 가요. 모래를 찾고 싶어요. 모래알마다 중요해요. 모래로 유리를 만들고 유리로 망원경을 만들어요. 새 교수는 하늘에서 태양을 찾기 때문 이것을 해요.
바다에는 두루미 한 마리가 있어요. 두루미는 전혀 안 말해요. 그런대 모래에서 그림을 자주 그려요. 새 교수는 그림을 다 녹음해요. 두루미의 그림은 많이 가르쳐서 새 교수의 학생들에게 해요.
(English)
Professor bird goes to the beach. They [note: neutral pronoun] want to find sand. Every grain is important. With sand one can make glass, and with glass one can make a telescope. They do this to find the sun in the sky.
At the beach there is a crane. The crane doesn't talk at all. But it often draws in the sand. Professor bird always record the drawings. The drawings of the crane teach a lot of things so he does this for his students.
(Français)
Professeur oiseau va à la plage. Il cherche du sable. Chaque grain compte. Avec du sable on fait du verre, et avec du verre on fait un télescope. Professeur oiseau fait ça pour trouver le soleil dans le ciel.
A la plage il y une grue. La grue ne parle jamais. Mais elle dessine souvent dans le sable. Professeur oiseau enregistre tous les dessins. Les dessins de la grue sont très instructifs, alors il le fait pour ses élèves.
새 교수
새 교수가 바다에 가요.
모래를 찾고 싶어요.
모든 모래알마다이 중요해요.
모래로 유리를 만들고 유리로 망원경을 만들어요.
새 교수는 하늘에서 태양을 찾기 때문위해 이것을 해요.
바다에는 두루미 한 마리가 있어요.
두루미는 전혀 안 말해말하지 않아요.
그런대데 모래에서 그림을 자주 그려요.
새 교수는 그림을 다 녹음해요. (or 간직해요)
두루미의 그림은 많이 가르쳐서 새 교수의 학생들에게을 많이 가르쳐서 이걸 해요.
Feedback
Great job :)! 잘하셨습니다!
|
새 교수 This sentence has been marked as perfect! |
|
새 교수가 바다에 가요. This sentence has been marked as perfect! |
|
모래를 찾고 싶어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
모래알마다 중요해요. 모든 모래알 |
|
모래로 유리를 만들고 유리로 망원경을 만들어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
새 교수는 하늘에서 태양을 찾기 때문 이것을 해요. 새 교수는 하늘에서 태양을 찾기 |
|
바다에는 두루미 한 마리가 있어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
두루미는 전혀 안 말해요. 두루미는 전혀 |
|
그런대 모래에서 그림을 자주 그려요. 그런 |
|
새 교수는 그림을 다 녹음해요. 새 교수는 그림을 다 녹음해요 |
|
두루미의 그림은 많이 가르쳐서 새 교수의 학생들에게 해요. 두루미의 그림은 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium