cjo's avatar
cjo

May 16, 2020

0
사소한 일들이

사소한 문제와 조금은 커피와 키가 작은 형은 있어요.

아이들이 박제 말을 아니라 말인형을 가지고 놀아요.

‘Have’ 복잡한 단어여요. ‘Have’ 번역하는 어려워요.

고양이는 앉을 수 있지만 인형은 스스로 행종해서 앉을 수 없어요.

가끔 정정을 다 이해하지 않아지만 미래에는 다시 읽을 거예요.


I have a small (사소한 ) problem, a little (조금은) coffee, and a short (키가 작은) brother.
Children play with horse dolls (말인형을), not with stuffed horses (박제 말을).
'Have' is a complicated word. It is hard to translate.
Cats can sit, but dolls can't act on their own so they can't sit.
Sometimes I don't understand all the corrections, but I will read them again in the future.

Corrections

사소한 문제와 조금은약간의 커피와 키가 작은 형 있어요.

‘Have’ 복잡한 단어요.

‘Have’ 번역하는 어려워요.

고양이는 앉을 수 있지만 인형은 스스로 행해서 앉을 수 없어요.

가끔 정정한 내용을 다 이해하지 않지만 미래에는나중에 다시 읽을 거예요.

Feedback

궁금하신 것 있으면 설명해 드릴께요. ”조사”는 ”은,는,이,가,의” 같은 것들인데 한국어 교수법을 배우지 않은 제가 설명하는 것은 쉽지 않네요. 그렇지만 틀리면 귀에 잘 들리고 눈에 잘 띄는 부분이니 잘 살펴보시면 도움이 되실 거예요.

cjo's avatar
cjo

May 18, 2020

0

감사합니다. 궁금해도 가끔 질문 어떻게 묻는 것을 모르겠어요. 하지만 이거 좋은 연습이예요. :) (Thank you! Sometimes even if I have a question, I don't know how to ask it. But this is good practice. :)

tomorrowsarcher's avatar
tomorrowsarcher

May 19, 2020

0

질문을 할 줄 알아야되는 것 같아요. 저도 영어로 어떻게 질문해야 이상하지 않은지 배우고 있어요. 곧 배워서 물어보시면 좋을 것 같네요.

사소한 일들이


사소한 문제와 조금은 커피와 키가 작은 형은 있어요.


사소한 문제와 조금은약간의 커피와 키가 작은 형 있어요.

아이들이 박제 말을 아니라 말인형을 가지고 놀아요.


‘Have’ 복잡한 단어여요.


‘Have’ 복잡한 단어요.

‘Have’ 번역하는 어려워요.


‘Have’ 번역하는 어려워요.

고양이는 앉을 수 있지만 인형은 스스로 행종해서 앉을 수 없어요.


고양이는 앉을 수 있지만 인형은 스스로 행해서 앉을 수 없어요.

가끔 정정을 다 이해하지 않아지만 미래에는 다시 읽을 거예요.


가끔 정정한 내용을 다 이해하지 않지만 미래에는나중에 다시 읽을 거예요.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium