Dec. 28, 2019
이제 겨울방학 입니다. 대학교에서 되게 많이 배웠지만 노력을 안해서 조금 실망 이었습니다. 어렸을데 부터 저는 노력 잘 안 하는 아이 것 같읍니다. 얼많아 똑똑하고 어려운 개념들을 이에헤도 무엇이 조금 어렵다고 열심이 일을 안했습니다. 그런데 이렇게 생각하면 안댑니다. 과거에 지나간일을 못 변화는 갓 때문에 과거를 생각 안하고 저는 미래에 더 잘 해야 댑니다.
It is now winter break. Even though I learned a lot in college, I'm a bit disappointed because I did not put in enough effort. It seems that since I was young, I did not put in effort. No matter how smart or how well I understood difficult concepts, I did not work hard when a task was a bit difficult. But I should not think this way. Since there is no way to change the past, I should not think about the past and should instead do better in the future.
이제 겨울방학 입니다.
대학교에서 되게 많이 배웠지만 노력을 안해서 (XX이/가) 조금 실망 이었습니다.
What was 실망이다? Were you disappointed in yourself? Something else? Need to specify.
어렸을데 때부터 저나는 노력을 잘 안 하는 아이였던 것 같읍니다.
얼많아 똑똑하고 어려운나는 똑똑한 편이라서 복잡한 개념들을 이에헤도 무엇이 조금 어렵다고 열심이 일을 안했습니잘 이해할 수 있었는데도 불구하고 무엇이 조금만이라도 어려웠다면 쉽게 포기했다.
그런데 이그렇게 생각하면 안댑됩니다.
과거에 지나간일을 못 변화는 갓 때문에있었던 일들을 바꾸지 못하니까 과거를의 생각을 안 하고 저는 미래에 더 잘앞으로 더 잘하기 위해서 노력을 해야 댑니한다.
이제 겨울방학 입니다.
대학교에서 되게 많이 배웠지만 노력을 안해굉장히 많은 것을 배웠지만 제가 충분한 노력을 들이지 않아서 조금 실망 이었습니다.
어렸을데 때부터 저는 노력을 잘 안 하는 아이하지 않는 사람인 것 같읍습니다.
Using ~읍니다 makes it sound like you are old, like over 60.
얼많아제가 얼마나 똑똑하고건, 어려운 개념들을 이에헤도 무엇잘 이해하건, 어떤 것이 조금만 어렵다고 열심이 일을 안했려우면 저는 열심히 공부를 하지 않았습니다.
그런데 이렇게 생각하면 안댑 될 것 같습니다.
Firm statements like ~됩니다 in this context is a bit awkward so I changed it to ~것 같습니다 (I think/presume/assume).
과거에 지나간일을 못 변화는 갓 때문에 과거를 생각 안하고 저를 바꿀 수 있는 방법은 없으니 과거에 대해서 생각하기보다는 미래에 더 잘 해야 댑한다고 생각합니다.
생각합니다 (I think/presume/assume) is more natural than ~합니다 in this context, just like the previous sentence.
Feedback
Good job!
방학 공부 |
이제 겨울방학 입니다. 이제 겨울방학 이제 겨울방학 |
대학교에서 되게 많이 배웠지만 노력을 안해서 조금 실망 이었습니다. 대학교에서 대학교에서 되게 많이 배웠지만 노력을 안해서 (XX이/가) 조금 실망 What was 실망이다? Were you disappointed in yourself? Something else? Need to specify. |
어렸을데 부터 저는 노력 잘 안 하는 아이 것 같읍니다. 어렸을 Using ~읍니다 makes it sound like you are old, like over 60. 어렸을 |
얼많아 똑똑하고 어려운 개념들을 이에헤도 무엇이 조금 어렵다고 열심이 일을 안했습니다.
|
그런데 이렇게 생각하면 안댑니다. 그런데 이렇게 생각하면 안 Firm statements like ~됩니다 in this context is a bit awkward so I changed it to ~것 같습니다 (I think/presume/assume). 그런데 |
과거에 지나간일을 못 변화는 갓 때문에 과거를 생각 안하고 저는 미래에 더 잘 해야 댑니다. 과거 생각합니다 (I think/presume/assume) is more natural than ~합니다 in this context, just like the previous sentence. 과거에 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium