lorenzo's avatar
lorenzo

Jan. 22, 2022

1
문법연습 - "V-(으)려던 참이다"

어머니:텔레비전을 제법 오래 보니까, 숙제를 하지.
아들:저는 숙제를 하려던 참이었어요.

아뻐지:우동을 사고 나서 돌아왔어요.
어머니:밥 먹을 시간이 되어는데, 밥을 짓으려던 참이었어요.

가:오늘 날씨가 참 답답하네요.
나:선풍기를 열으려던 참이었어요.


延世三 2-1

動詞語幹-(으)려던 참이다
在表示正想做某事,而這時與此相關的其他事件偶然發生時使用。

媽媽:電視看得挺久了,該去寫作業了。
兒子:我正打算寫作業呢。

爸爸:我買了烏龍麵回來。
媽媽:吃飯時間到了,我正想要去煮飯呢。

甲:今天天氣好悶啊!
乙:我正打算去開電風扇呢。

挺 제법
久 오래다
煮飯 밥을 짓다
悶 답답하다
電風扇 선풍기(扇風機)

Corrections

문법연습 - "V-(으)려던 참이다"

어머니:텔레비전을 제법 오래 보니까, 숙제를 하지.

아들:저는 숙제를 하려던 참이었어요.

아뻐지:우동을 사고 나서 돌아왔어요.

어머니:밥 먹을 시간이 되어는데, 밥을 짓으려던 참이었어요.

가:오늘 날씨가 참 답답하네요.

나:선풍기를 열으려던 참이었어요.

lorenzo's avatar
lorenzo

Jan. 24, 2022

1

감사합니다!

문법연습 - "V-(으)려던 참이다"


This sentence has been marked as perfect!

어머니:텔레비전을 제법 오래 보니까, 숙제를 하지.


This sentence has been marked as perfect!

아들:저는 숙제를 하려던 참이었어요.


This sentence has been marked as perfect!

아뻐지:우동을 사고 나서 돌아왔어요.


This sentence has been marked as perfect!

어머니:밥 먹을 시간이 되어는데, 밥을 짓으려던 참이었어요.


This sentence has been marked as perfect!

가:오늘 날씨가 참 답답하네요.


This sentence has been marked as perfect!

나:선풍기를 열으려던 참이었어요.


나:선풍기를 열으려던 참이었어요.

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium