Dec. 8, 2020
프랑스에는 많은 사람들이 쓰고 읽은 것을 배웠었고 잊었었어요.
16 살에서 (열 여섯 살) 60 살부터 (예순 살) 사람들의 40% 잊었었어요. 정말이에요. 너무 많아요.
그리고 320시쯤 (삼백이십 시) 대한 프랑스의 학생이 프랑스어의 씀을 배워요!
왜 그러요? 저는 대답하고 싶지만 한국말을 하지 못해요 :)
(English)
In France, many people have learned and forgot how to read and write.
40% of people aged 16 to 60 have forgotten. It's a lot. It's too much.
Also children spend around 320 hours learning how to write French!
Why is that so? I want to answer but I don't speak Korean well :)
(Français)
En France il y a beaucoup de gens qui ont appris puis oublié comment lire et écrire.
C'est 40% des gens entre 16 et 60 ans qui ont oublié. C'est beaucoup. C'est trop.
Et les enfants passent environ 320 heures à apprendre l'écriture du français !
Mais pourquoi ? J'ai envie de donner des réponses mais je ne parle pas assez bien Coréen :)
문맹
프랑스에서는 많은 사람들이 쓰읽고 읽은 것을 배웠었고 잊었었어쓰는 걸 배우고서는 잊어버려요.
16 살에서 (열 여섯 살) 60 살부터살까지의 (예순 살) 사람들의 중 40%가 잊었었어어버려요.
정말이에요.
너무 많아요.
그리고 320시쯤 (삼백이십 시) 대한거기에, 프랑스의 학생이들은 프랑스어의 씀을 배워 쓰는 걸 공부하는 데 320시간 정도나 소모해요!
왜 그러럴까요?
저는 대답하고 싶지만 한국말을 하지 못해잘 못하네요 :)
|
프랑스에는 많은 사람들이 쓰고 읽은 것을 배웠었고 잊었었어요. 프랑스에서는 많은 사람들이 |
|
16 살에서 (열 여섯 살) 60 살부터 (예순 살) 사람들의 40% 잊었었어요. 16 |
|
정말이에요. This sentence has been marked as perfect! |
|
너무 많아요. This sentence has been marked as perfect! |
|
그리고 320시쯤 (삼백이십 시) 대한 프랑스의 학생이 프랑스어의 씀을 배워요!
|
|
왜 그러요? 왜 그 |
|
저는 대답하고 싶지만 한국말을 하지 못해요 :)
|
|
문맹 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium