yidacode's avatar
yidacode

Dec. 28, 2023

59
마트에 장 보러 갔다

마트에 장 보러 갔다.
크리스마스 관련 물건은 없어지고 설날용 장식과 음식이 가득했다.
일단 이틀 치 식품을 사고 설날용 꽃과 음식은 30일에 사기로 했다.
이날은 손님들이 많이 오고 주차장도 꽉 찰 것 같다.
2시쯤 가면 좀 비어 있을까?


スーパーに買い物に行った。クリスマス関係のものは無くなり、正月用のかざりや食べ物がいっぱいあった。とりあえず2日分の食べ物を買い、正月用の花や食べ物は30日に買うことにした。この日はたくさんお客さんが来て駐車場もいっぱいになるだろう。2時ごろ行けば少しはすいてるかな?

Corrections

마트에 장 보러 갔다.

크리스마스 관련 물건(들)은 없어지고 설날새해용 장식과 음식이 가득했다.

설날は旧正月です。正月は신정(新正)でも言いますが、最近はあまり使いません。政府は漢字語より純韓国語を推奨する傾向があり、学校などでは純韓国語を教えているので신정は昔の言葉という気がします。

일단 이틀 치 식품을 사고 설날새해용 꽃과 음식은 30일에 사기로 했다.

이날30일(손님들이 많이 오니/사람이 많아) 주차장도 (꽉 찰 것/자리가 없을 것) 같다.

사람이 많다/자리가 없다 よく使われてる表現です。

2시쯤 가면 좀 (비어 있을까/자리가 나 있을까)?

yidacode's avatar
yidacode

Dec. 30, 2023

59

そうかー。旧正月が 설날なんですね。これから새해を使うようにします。사람이 많다や자리가 없다 という表現もメモしました。勉強になりました。ありがとうございました。

마트에 장 보러 갔다


마트에 장 보러 갔다.


This sentence has been marked as perfect!

크리스마스 관련 물건은 없어지고 설날용 장식과 음식이 가득했다.


크리스마스 관련 물건(들)은 없어지고 설날새해용 장식과 음식이 가득했다.

설날は旧正月です。正月は신정(新正)でも言いますが、最近はあまり使いません。政府は漢字語より純韓国語を推奨する傾向があり、学校などでは純韓国語を教えているので신정は昔の言葉という気がします。

일단 이틀 치 식품을 사고 설날용 꽃과 음식은 30일에 사기로 했다.


일단 이틀 치 식품을 사고 설날새해용 꽃과 음식은 30일에 사기로 했다.

이날은 손님들이 많이 오고 주차장도 꽉 찰 것 같다.


이날30일(손님들이 많이 오니/사람이 많아) 주차장도 (꽉 찰 것/자리가 없을 것) 같다.

사람이 많다/자리가 없다 よく使われてる表現です。

2시쯤 가면 좀 비어 있을까?


2시쯤 가면 좀 (비어 있을까/자리가 나 있을까)?

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium