cjo's avatar
cjo

May 14, 2020

0
마법 문

책을 읽고 있어요. 책 안에, 여자는 마법 문을 발견해요. "마법 문, 재밌겠다," 생각했어요. 하지만 그 여자가 마법 문을 안 사용했어요. 대신에 여자가 집에 머무러서 슬픔해요. 물론 책이 아직 끝나지 않았어요. 여자가 마법 문을 곧 사용하면, 좋은 같아요. 지루해요.


I'm reading a book. In the book, a woman finds a magic door. "A magic door, this will be fun," I thought. But instead of going through the magic door, the woman stays at home and is sad. Of course the book isn't over yet. I'd really like it if she went through that door soon. I'm bored!
(Does '책 대해서 마법 문' mean 'a book about magic doors?')

Corrections

마법 문에 대한 책

Book about Magic Doors

책을저는 지금 책을 하나 읽고 있어요.

This gets across that "Right now, there's this one book I'm reading," instead of "What are you doing?" "Reading (a book)."

책 안에,서, 한 여자 마법 문을 발견해요.

"마법 문이라니, 재밌겠다," 생각했어요.

하지만 그 여자 마법 문을 안 사용했이용하지 않았어요.

대신에 여자가, 집에 머무르면서 슬픔해요퍼했죠.

물론 책 아직 끝나지 않았어요.

여자가 금방 마법 문을 곧 사용하면,을 것 같아요.

지루해요.

마법 문


마법 문에 대한 책

Book about Magic Doors

책을 읽고 있어요.


책을저는 지금 책을 하나 읽고 있어요.

This gets across that "Right now, there's this one book I'm reading," instead of "What are you doing?" "Reading (a book)."

책 안에, 여자는 마법 문을 발견해요.


책 안에,서, 한 여자 마법 문을 발견해요.

"마법 문, 재밌겠다," 생각했어요.


"마법 문이라니, 재밌겠다," 생각했어요.

하지만 그 여자가 마법 문을 안 사용했어요.


하지만 그 여자 마법 문을 안 사용했이용하지 않았어요.

대신에 여자가 집에 머무러서 슬픔해요.


대신에 여자가, 집에 머무르면서 슬픔해요퍼했죠.

물론 책이 아직 끝나지 않았어요.


물론 책 아직 끝나지 않았어요.

여자가 마법 문을 곧 사용하면, 좋은 같아요.


여자가 금방 마법 문을 곧 사용하면,을 것 같아요.

지루해요.


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium