May 29, 2025
오늘 친구 레이나와 전화 통화를 했어요.
조금 긴장했어요.
말을 많이 틀렸어요. 부끄러웠어요.
하지만 레이나가 “괜찮아, 천천히 해도 돼예”라고 말했어요.
그 말 때문에 마음이 놓였어요.
나중에 보니까 레이나가 부산 사투리를 쓰고 있었어요.
어떻게 해야 할까요?
이것이 내 한국어 공부에 영향을 줄까요?
Today, I talked on the phone with my friend Reina.
I was a little nervous.
I made a lot of mistakes with words. It was embarrassing.
But Reina said, "괜찮아, 천천히 해도 돼예" (It’s okay, you can take your time).
Because of that, I felt relieved.
Later, I realized that Reina was speaking in the Busan dialect.
What should I do?
Will this affect my Korean studies?
레이나와 전화 통화
오늘 친구 레이나와 전화 통화를 했어요.
조금 긴장했어요.
말을 많이 틀렸어요.
부끄러웠어요.
하지만 레이나가 “괜찮아, 천천히 해도 돼예”라고 말했해줬어요.
돼예는 사투리인거죠? 말했어요도 올바른 표기이지만, 만일 그 말을 통해 긍정적인 감정을 얻었다면 말해줬어요가 더 어울려요. 그냥 ‘말했어요‘ 라고 하면 건조한 사실을 말하는것에 가까워요.
She spoke / she spoke for me의 차이? 제 영어가 짧아서 이해가 될지 모르겠네요ㅠㅠ
그 말 때문덕분에 마음이 놓였어요.
때문에는 원인과 결과를 나타내지만 덕분에는 thanks to처럼 감사하는 기분을 담고 있어요. 때문에도 맞아요!
나중에 보니까 레이나가 부산 사투리를 쓰고 있었어요.
어떻게 해야 할까요?
이것이 내 한국어 공부에 영향을 줄까요?
Feedback
멋진 친구를 두셨네요!! 그래서 그런지 한국어 문법도 정말 잘 쓰셨어요. 제가 수정한건 좀 더 부드럽게 뉘앙스를 살린거지 쓰신게 틀린건 없었어요. 멋져요!
|
말을 많이 틀렸어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
부끄러웠어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
하지만 레이나가 “괜찮아, 천천히 해도 돼예”라고 말했어요. 하지만 레이나가 “괜찮아, 천천히 해도 돼예”라고 말 돼예는 사투리인거죠? 말했어요도 올바른 표기이지만, 만일 그 말을 통해 긍정적인 감정을 얻었다면 말해줬어요가 더 어울려요. 그냥 ‘말했어요‘ 라고 하면 건조한 사실을 말하는것에 가까워요. She spoke / she spoke for me의 차이? 제 영어가 짧아서 이해가 될지 모르겠네요ㅠㅠ |
|
그 말 때문에 마음이 놓였어요. 그 말 때문에는 원인과 결과를 나타내지만 덕분에는 thanks to처럼 감사하는 기분을 담고 있어요. 때문에도 맞아요! |
|
나중에 보니까 레이나가 부산 사투리를 쓰고 있었어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
어떻게 해야 할까요? This sentence has been marked as perfect! |
|
이것이 내 한국어 공부에 영향을 줄까요? This sentence has been marked as perfect! |
|
레이나와 전화 통화 This sentence has been marked as perfect! |
|
오늘 친구 레이나와 전화 통화를 했어요. This sentence has been marked as perfect! |
|
조금 긴장했어요. This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium