yidacode's avatar
yidacode

Dec. 11, 2023

59
냉동야채

TV에서 식품을 냉동하는 방법을 다루고 있었다.
무는 메뉴에 맞게 잘라낸 후 키친타월로 물기를 제거하고 랩에 싸서 저장 백에 넣는다.
냉동한 무는 조림으로 하면 맛이 잘 시린 것 같다.
나는 냉동야채를 사는데 사 온 야채를 냉동해 본 적이 없어서 시험 삼아 무와 인삼을 냉동해 봤다.
냉동 보관하여 맛이 손상되지 않는 것은 3개월간이라고 해서 그 기한까지 조림을 만들기로 한다.


TVで食品の冷凍の仕方を取り扱っていた。大根は献立に合う切り方で切った後、キッチンペーパーで水気をとりラップにくるんで保存バックにいれる。冷凍した大根は煮物にすると味がよくしみるらしい。私は冷凍野菜を買うが買ってきた野菜を冷凍したことはないので試しに大根と人参を冷凍してみた。冷凍保存して味が損なわれないのは3か月間らしいので、その期限までに煮物を作ろうと思う。

Corrections

나는 냉동야채를 사는데서 쓰는 편이고 사 온 야채를 냉동해 본 적 없어서 시험 삼아 무와 인삼을 냉동해 봤다.

자주 쓰는 표현 하나 적어보았습니다.

yidacode's avatar
yidacode

Dec. 13, 2023

59

味が損なわれるは味が落ちるって書けばいいんですね。味が染み込むにはたくさんの表現があるんですね。しっかりメモしました。ありがとうございました。떨어지지 않는다고 하니の하니は하니까のことですか?

yidacode's avatar
yidacode

Dec. 13, 2023

59

すみません。返事をする相手を間違ってしまいました。서 쓰는 편이고 っていう書き方もありますね。ありがとうございました。

냉동야채

TV에서 식품을 냉동시키는 방법을 다루고 있었이 나왔다.

무는 메뉴에 맞게 잘라낸 후 키친타월로 물기를 제거하고 랩에 싸서 저장 지퍼백에 넣는다.

保存バック는 한국에서 '지퍼백'이라고 주로 불러요

냉동 한/냉동시킨/냉동 된 무는 조림으로 만들이 잘 시린 배어들것 같다.

「양념이 배다」「간이 배다」「양념이 스며들다」と良く言います。
「조림하다」は不自然に感じられます~「조림을 만들다」に変えました。

나는 (주로) 냉동야채를 구매하는데 사 온 야채를 냉동해 본 적이 없어서 시험 삼아 무와 인삼을 냉동해 봤다.

'사는데 사온 야채를~'에서 '사다'라는 동사가 반복되어 앞 부분을 '구매하다'로 바꿨어요

냉동 보관하여 맛이 손상되지 않는 것은 3개월간이라고 해서3개월간은/3개월 동안은 맛이 떨어지지 않는다고 하니 그 기까지 조림을 만들기로 한 요리를 만들어야겠다.

'맛이 떨어지다' 라고 잘 말해요~
'손상되다'라는 아래처럼 쓰입니다ㅎ
▪️머릿결이 손상되다
▪️옷감이 손상되다
▪️후각이 손상되다
▪️뇌가 손상되다
▪️체면이 손상되다

yidacode's avatar
yidacode

Dec. 13, 2023

59

味が損なわれるは味が落ちるって書けばいいんですね。味が染み込むにはたくさんの表現があるんですね。しっかりメモしました。ありがとうございました。떨어지지 않는다고 하니の하니は하니까のことですか?

냉동야채


This sentence has been marked as perfect!

TV에서 식품을 냉동하는 방법을 다루고 있었다.


TV에서 식품을 냉동시키는 방법을 다루고 있었이 나왔다.

무는 메뉴에 맞게 잘라낸 후 키친타월로 물기를 제거하고 랩에 싸서 저장 백에 넣는다.


무는 메뉴에 맞게 잘라낸 후 키친타월로 물기를 제거하고 랩에 싸서 저장 지퍼백에 넣는다.

保存バック는 한국에서 '지퍼백'이라고 주로 불러요

냉동한 무는 조림으로 하면 맛이 잘 시린 것 같다.


냉동 한/냉동시킨/냉동 된 무는 조림으로 만들이 잘 시린 배어들것 같다.

「양념이 배다」「간이 배다」「양념이 스며들다」と良く言います。 「조림하다」は不自然に感じられます~「조림을 만들다」に変えました。

나는 냉동야채를 사는데 사 온 야채를 냉동해 본 적이 없어서 시험 삼아 무와 인삼을 냉동해 봤다.


나는 (주로) 냉동야채를 구매하는데 사 온 야채를 냉동해 본 적이 없어서 시험 삼아 무와 인삼을 냉동해 봤다.

'사는데 사온 야채를~'에서 '사다'라는 동사가 반복되어 앞 부분을 '구매하다'로 바꿨어요

나는 냉동야채를 사는데서 쓰는 편이고 사 온 야채를 냉동해 본 적 없어서 시험 삼아 무와 인삼을 냉동해 봤다.

자주 쓰는 표현 하나 적어보았습니다.

냉동 보관하여 맛이 손상되지 않는 것은 3개월간이라고 해서 그 기한까지 조림을 만들기로 한다.


냉동 보관하여 맛이 손상되지 않는 것은 3개월간이라고 해서3개월간은/3개월 동안은 맛이 떨어지지 않는다고 하니 그 기까지 조림을 만들기로 한 요리를 만들어야겠다.

'맛이 떨어지다' 라고 잘 말해요~ '손상되다'라는 아래처럼 쓰입니다ㅎ ▪️머릿결이 손상되다 ▪️옷감이 손상되다 ▪️후각이 손상되다 ▪️뇌가 손상되다 ▪️체면이 손상되다

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium