skfh82's avatar
skfh82

Jan. 28, 2025

0
黄金色のラズベリー

黄金色のラズベリー
オリャは森のはずれの小さな村に住んでいました。
毎朝、オリャはかごを持って森へベリー摘みに出かけました。
今日は特別な朝でした。
オリャは森に珍しいベリー、黄金色のラズベリーが生えていると聞いたことがありました。
彼女はそのベリーを見つけようと決めました。
オリャは見慣れた小道を歩きました。
突然、森がいつもと違っていることに気づきました。
木々は背が高くなり、
草は光り始めた。
オリーヤは歩き続け、古い石橋を見つけた。
橋は苔に覆われていた。
橋の下には澄んだ川が流れていた。
オリーヤは橋を渡ることにした。
向こう岸に着くと、目の前に不思議な扉が現れた。
見えないが、オリーヤは手で感じることができた。
ドアが開き、オリーヤは魔法の庭に立っていました。
庭には変わった植物が生えていました。
ピンクのキノコや青い花がありました。
オリーヤは黄金色のラズベリーが生えている茂みを見つけました。
茂みに行き、慎重に実をひとつ摘みました。
摘んだとたん、小さなホタルが彼女の周りを飛び始めました。
オリーヤは、この庭が魔法の庭であることに気づきました。
彼女は心の中で喜びを感じました。
すると突然、目の前に老人が現れました。
老人は言いました。
「君は黄金のラズベリーを見つけたね。
でも、覚えておきなさい。もしその実を取るなら、善行をしなければならないよ。
オリーヤはうなずきました。
そして村に戻りました。
その途中、年老いた子猫を見つけました。
子猫は迷子になっていたのです。
オリーヤは子猫を抱き上げました。
子猫を家に連れて帰りました。
オリーヤが家に着くとすぐに、彼女のかごの中の黄金色のラズベリーが明るく輝き始めました。
オリーヤは自分が正しい選択をしたことに気づきました。
それ以来、オリーヤは魔法の庭によく来るようになりました。
行くたびに、彼女は善意を持ってそこへ行きました。
黄金色のラズベリーは、彼女にとって親切の象徴となりました。


Golden raspberries.
Olya lived in a small village at the edge of the forest.
Every morning she took her basket and went to the forest to pick berries.
Today was a special morning.
Olya had heard that there was a rare berry growing in the forest - the golden raspberry.
She decided to find this berry.
Olya walked along the familiar paths.
Suddenly she noticed that the forest had become unusual.
The trees became taller.
The grass began to glow.
Olya kept walking until she saw an old stone bridge.
The bridge was covered with moss.
A clear river flowed under the bridge.
Olya decided to walk across the bridge.
When she reached the other side, a strange door appeared in front of her.
It was invisible, but Olya could feel it with her hand.
The door opened and Olya found herself in a magical garden.
There were unusual plants growing in the garden.
There were pink mushrooms and blue flowers.
Olya saw a bush with golden raspberries.
She went to the bush and carefully plucked a berry.
As soon as she picked it, little fireflies started flying around her.
Olya realized that this garden was magical.
She felt joy in her heart.
Suddenly an old man appeared in front of her.
He said:
- You have found the golden raspberry.
- But remember, if you take the berry, you must do a good deed.
Olya nodded.
She went back to the village.
On the way she saw an old kitten.
The kitten was lost.
Olya took it in her arms.
She took the kitten home.
As soon as Olya got home, the golden raspberries in her basket began to glow brighter.
Olya realized that she had made the right choice.
Since then Olya often came to the magic garden.
Each time she went there with good intentions.
Golden raspberries became a symbol of kindness for her.

Corrections

黄金色のラズベリー

黄金色のラズベリー オリャは森のはずれの小さな村に住んでいました。

毎朝、オリャはかごを持って森へベリー摘みに出かけました。

今日は特別な朝でした。

オリャは森に珍しいベリー、黄金色のラズベリーが生えていると聞いたことがありました。

彼女はそのベリーを見つけようと決めました。

オリャは見慣れた小道を歩きました。

突然、森がいつもと違っていることに気づきました。

木々は背が高くなり、 草は光り始めました。

オリーヤは歩き続け、古い石橋を見つけました。

橋は苔に覆われていました。

橋の下には澄んだ川が流れていました。

オリーヤは橋を渡ることにしました。

向こう岸に着くと、目の前に不思議な扉が現れました。

見えないが、オリーヤは手で感じることができました。

ドアが開き、オリーヤは魔法の庭に立っていました。

庭には変わった植物が生えていました。

ピンクのキノコや青い花がありました。

オリーヤは黄金色のラズベリーが生えている茂みを見つけました。

茂みに行き、慎重に実をひとつ摘みました。

摘んだとたん、小さなホタルが彼女の周りを飛び始めました。

オリーヤは、この庭が魔法の庭であることに気づきました。

彼女は心の中で喜びを感じました。

すると突然、目の前に老人が現れました。

老人は言いました。

「君は黄金のラズベリーを見つけたね。

でも、覚えておきなさい。

もしその実を取るなら、善行をしなければならないよ。

オリーヤはうなずきました。

そして村に戻りました。

その途中、年老いた子猫を見つけました。

子猫は迷子になっていたのです。

オリーヤは子猫を抱き上げました。

子猫を家に連れて帰りました。

オリーヤが家に着くとすぐに、彼女のかごの中の黄金色のラズベリーが明るく輝き始めました。

オリーヤは自分が正しい選択をしたことに気づきました。

それ以来、オリーヤは魔法の庭によく来るようになりました。

行くたびに、彼女は善意を持ってそこへ行きました。

黄金色のラズベリーは、彼女にとって親切の象徴となりました。

Feedback

この文も途中で「~ます/ました」から「~た」のように文体が変化していますね。意識的に変えていますか?

黄金色のラズベリー


This sentence has been marked as perfect!

黄金色のラズベリー オリャは森のはずれの小さな村に住んでいました。


This sentence has been marked as perfect!

毎朝、オリャはかごを持って森へベリー摘みに出かけました。


This sentence has been marked as perfect!

今日は特別な朝でした。


This sentence has been marked as perfect!

オリャは森に珍しいベリー、黄金色のラズベリーが生えていると聞いたことがありました。


This sentence has been marked as perfect!

彼女はそのベリーを見つけようと決めました。


This sentence has been marked as perfect!

オリャは見慣れた小道を歩きました。


This sentence has been marked as perfect!

突然、森がいつもと違っていることに気づきました。


This sentence has been marked as perfect!

木々は背が高くなり、 草は光り始めた。


木々は背が高くなり、 草は光り始めました。

オリーヤは歩き続け、古い石橋を見つけた。


オリーヤは歩き続け、古い石橋を見つけました。

橋は苔に覆われていた。


橋は苔に覆われていました。

橋の下には澄んだ川が流れていた。


橋の下には澄んだ川が流れていました。

オリーヤは橋を渡ることにした。


オリーヤは橋を渡ることにしました。

向こう岸に着くと、目の前に不思議な扉が現れた。


向こう岸に着くと、目の前に不思議な扉が現れました。

見えないが、オリーヤは手で感じることができた。


見えないが、オリーヤは手で感じることができました。

ドアが開き、オリーヤは魔法の庭に立っていました。


This sentence has been marked as perfect!

庭には変わった植物が生えていました。


This sentence has been marked as perfect!

ピンクのキノコや青い花がありました。


This sentence has been marked as perfect!

オリーヤは黄金色のラズベリーが生えている茂みを見つけました。


This sentence has been marked as perfect!

茂みに行き、慎重に実をひとつ摘みました。


This sentence has been marked as perfect!

摘んだとたん、小さなホタルが彼女の周りを飛び始めました。


This sentence has been marked as perfect!

オリーヤは、この庭が魔法の庭であることに気づきました。


This sentence has been marked as perfect!

彼女は心の中で喜びを感じました。


This sentence has been marked as perfect!

すると突然、目の前に老人が現れました。


This sentence has been marked as perfect!

老人は言いました。


This sentence has been marked as perfect!

「君は黄金のラズベリーを見つけたね。


This sentence has been marked as perfect!

でも、覚えておきなさい。


This sentence has been marked as perfect!

もしその実を取るなら、善行をしなければならないよ。


This sentence has been marked as perfect!

オリーヤはうなずきました。


This sentence has been marked as perfect!

そして村に戻りました。


This sentence has been marked as perfect!

その途中、年老いた子猫を見つけました。


This sentence has been marked as perfect!

子猫は迷子になっていたのです。


This sentence has been marked as perfect!

オリーヤは子猫を抱き上げました。


This sentence has been marked as perfect!

子猫を家に連れて帰りました。


This sentence has been marked as perfect!

オリーヤが家に着くとすぐに、彼女のかごの中の黄金色のラズベリーが明るく輝き始めました。


This sentence has been marked as perfect!

オリーヤは自分が正しい選択をしたことに気づきました。


This sentence has been marked as perfect!

それ以来、オリーヤは魔法の庭によく来るようになりました。


This sentence has been marked as perfect!

行くたびに、彼女は善意を持ってそこへ行きました。


This sentence has been marked as perfect!

黄金色のラズベリーは、彼女にとって親切の象徴となりました。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium