cola9796's avatar
cola9796

Nov. 5, 2023

9
高校での日本語の勉強スピーチ

皆さん、こんにちは。皆さんは日本語を勉強していますか。今日、日本語の楽しさを紹介したいと思います。

まず、日本は独特の文化があって、他の国の文化に対して、いろんなことがあります。相撲から空手から、折り紙から新幹線から、多くに事があります。それで、日本語を学べば、こんな素晴らしいことがもっと詳しく知るようになるはずです。翻訳機を使うと、意味が少しなくなるでしょう。だから、日本語は大切だと思います。

その上に、オーストリラリアの学校はほぼ日本語を勉強しているから、日本の姉妹校は多くて、留学のために日本に行く機会がたくさんあって、旅行が好きな人が特に楽しめるかもしれません。友達と海外に行くと、学校の大切な思い出になるでしょう。

それだけでなく、日本語を学ぶと、将来的に便利だと思います。英語を母国語とする人にとって、日本語、中国、韓国語は最も難しい言語と言われるそうだから、もし、その言語を学びたかったら、日本語がもう知っているので、授業はいつも楽しみにしています。

皆はぜひ日本語を練習してね。ありがとうございます。

Corrections

高校での日本語の勉強スピーチ

皆さん、こんにちは。

皆さんは日本語を勉強していますか。

今日日本語の楽しさについて紹介したいと思います。

まず、日本は独特の文化があって、他の国の文化に対して、いろんなことには、他国と異なる独自の文化があります。

相撲から空手からや空手、折り紙から新幹線から、多くに事がなど、たくさんあります。

それで、日本語を学べば、このような素晴らしいことが文化をもっと詳しく知ることができるようになるはずです。

翻訳機を使うと、意味が少しなくなるでしょうインターネット翻訳などを使ってしまうと、知る楽しみがなくなってしまうかもしれません

だから、日本語を学ぶことは大切だと思います。

その上にまた、オーストリラリアの学校はほぼ日本語を勉強しているからほとんどの学校では日本語教育が行われており、日本の学校の姉妹校多くて、留学あります。そのため日本に行く機会がたくさんあって、旅行が好きな人が特に楽しめるかもしれません留学できるチャンスに恵まれているといえます。日本語を勉強をしたい人はぜひチャレンジしてください

「その上に」は前の文に追加するための接続詞なので、前の文とは無関係な文の初めには使いません。それから、留学と旅行は全く違いますので、同じ文脈では使えません。

友達と海外に行くと、学校の大切な思い出になるでしょう。

この文は日本語を学ぶことと関係がないと思われるので、不要だと思います。

それだけでなく、日本語を学ぶと、将来的に便利だ役立つと思います。

英語を母国語とする人にとって、日本語、中国、韓国語は最も難しい言語と言われるそうだから、もし、その言語を学びたかったら、日本語がもう知っているので、授業はいつも楽しみにしています。

英語の直訳だとこうなります。For English learners, Japanese, Chinese, Korean seems to be the most difficult languages to learn, so if you want to learn the language, you already know Japanese, so you are always looking forward to the class. 意味がわかりません。論理的な文章にしてください。

さん、ぜひ日本語を練習してね勉強してください

ありがとうございました

Feedback

英語の文章も付けてください。

cola9796's avatar
cola9796

Nov. 5, 2023

9

はい、ありがとうございます!

高校での日本語の勉強スピーチ

皆さん、こんにちは。

皆さんは日本語を勉強していますか。

今日、日本語の楽しさを紹介したいと思います。

まず、日本は独特の文化があって、他の国の文化に(比べて/対して、いろんなことがあります。

相撲から空手から、空手、折り紙から新幹線から、など多く事があります。

それで、日本語を学べば、こんな素晴らしいことがもっと詳しく知(れ)るようになるはずです。

翻訳機を使うと、意味が少し(損なわれる/なくなるでしょう。

だから、日本語は大切だと思います。

その上に、オーストリラリアの学校はほぼ日本語を勉強しているから、日本の姉妹校は多くて、留学のために日本に行く機会がたくさんあって、旅行が好きな人特に楽しめるかもしれません。

友達と海外に行くと、学校の大切な思い出になるでしょう。

それだけでなく、日本語を学ぶと、将来的に便利だと思います。

英語を母国語とする人にとって、日本語、中国、韓国語は最も難しい言語と言われるそう(なので/だから、もし、その言語を学びたかったら、日本語もう知っているので、授業はいつも楽しみにしていなります。

さん、ぜひ日本語を練習勉強してね。

ありがとうございます。

cola9796's avatar
cola9796

Nov. 5, 2023

9

ありがとうございます!

高校での日本語の勉強スピーチ


高校での日本語の勉強スピーチ

This sentence has been marked as perfect!

皆さん、こんにちは。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

皆さんは日本語を勉強していますか。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

今日、日本語の楽しさを紹介したいと思います。


This sentence has been marked as perfect!

今日日本語の楽しさについて紹介したいと思います。

まず、日本は独特の文化があって、他の国の文化に対して、いろんなことがあります。


まず、日本は独特の文化があって、他の国の文化に(比べて/対して、いろんなことがあります。

まず、日本は独特の文化があって、他の国の文化に対して、いろんなことには、他国と異なる独自の文化があります。

相撲から空手から、折り紙から新幹線から、多くに事があります。


相撲から空手から、空手、折り紙から新幹線から、など多く事があります。

相撲から空手からや空手、折り紙から新幹線から、多くに事がなど、たくさんあります。

それで、日本語を学べば、こんな素晴らしいことがもっと詳しく知るようになるはずです。


それで、日本語を学べば、こんな素晴らしいことがもっと詳しく知(れ)るようになるはずです。

それで、日本語を学べば、このような素晴らしいことが文化をもっと詳しく知ることができるようになるはずです。

翻訳機を使うと、意味が少しなくなるでしょう。


翻訳機を使うと、意味が少し(損なわれる/なくなるでしょう。

翻訳機を使うと、意味が少しなくなるでしょうインターネット翻訳などを使ってしまうと、知る楽しみがなくなってしまうかもしれません

だから、日本語は大切だと思います。


This sentence has been marked as perfect!

だから、日本語を学ぶことは大切だと思います。

その上に、オーストリラリアの学校はほぼ日本語を勉強しているから、日本の姉妹校は多くて、留学のために日本に行く機会がたくさんあって、旅行が好きな人が特に楽しめるかもしれません。


その上に、オーストリラリアの学校はほぼ日本語を勉強しているから、日本の姉妹校は多くて、留学のために日本に行く機会がたくさんあって、旅行が好きな人特に楽しめるかもしれません。

その上にまた、オーストリラリアの学校はほぼ日本語を勉強しているからほとんどの学校では日本語教育が行われており、日本の学校の姉妹校多くて、留学あります。そのため日本に行く機会がたくさんあって、旅行が好きな人が特に楽しめるかもしれません留学できるチャンスに恵まれているといえます。日本語を勉強をしたい人はぜひチャレンジしてください

「その上に」は前の文に追加するための接続詞なので、前の文とは無関係な文の初めには使いません。それから、留学と旅行は全く違いますので、同じ文脈では使えません。

友達と海外に行くと、学校の大切な思い出になるでしょう。


This sentence has been marked as perfect!

友達と海外に行くと、学校の大切な思い出になるでしょう。

この文は日本語を学ぶことと関係がないと思われるので、不要だと思います。

それだけでなく、日本語を学ぶと、将来的に便利だと思います。


This sentence has been marked as perfect!

それだけでなく、日本語を学ぶと、将来的に便利だ役立つと思います。

英語を母国語とする人にとって、日本語、中国、韓国語は最も難しい言語と言われるそうだから、もし、その言語を学びたかったら、日本語がもう知っているので、授業はいつも楽しみにしています。


英語を母国語とする人にとって、日本語、中国、韓国語は最も難しい言語と言われるそう(なので/だから、もし、その言語を学びたかったら、日本語もう知っているので、授業はいつも楽しみにしていなります。

英語を母国語とする人にとって、日本語、中国、韓国語は最も難しい言語と言われるそうだから、もし、その言語を学びたかったら、日本語がもう知っているので、授業はいつも楽しみにしています。

英語の直訳だとこうなります。For English learners, Japanese, Chinese, Korean seems to be the most difficult languages to learn, so if you want to learn the language, you already know Japanese, so you are always looking forward to the class. 意味がわかりません。論理的な文章にしてください。

皆はぜひ日本語を練習してね。


さん、ぜひ日本語を練習勉強してね。

さん、ぜひ日本語を練習してね勉強してください

ありがとうございます。


This sentence has been marked as perfect!

ありがとうございました

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium