Jan. 23, 2025
長崎弁で
アメリカ人やけど、チキンスープがあまり好きじゃなかけん、風邪を引いた時に食べん。代わりに、味が違うけん、ライスとチキンスープを食べる。鼻水は出させるけん、辛いチップスも食べる。
風邪を引いた時の食べ物
長崎弁で
。¶
アメリカ人やっけど、チキンスープがあんまり好きじゃなかけん、風邪を引いた時にかんけん、風邪ひいても食べん。
代わりに、味が違うけん、ライスとチキンスープをばってん、ごはんと一緒に食べたら味が違ってうまかけん、チキンスープばご飯と一緒なら食べる。
鼻水は出させるけん、辛いがとおっとけん、からかポテトチップスも食べる。けん!」
Feedback
I’m not sure if I understood what you were trying to get at correctly.
If you write the English version as well, it would be a great help to make a more proper corrections.
Do you mean that you don't like chicken soup alone, but you like it when you eat it with rice. The taste changes when you eat it with rice?
風邪を引いた時の食べ物
長崎弁で
話す¶
アメリカ人やけど、チキンスープがあまり好きじゃなかけん、風邪を引いた時に食べん。
Feedback
長崎の言葉よくわからないので最初の文だけ直しました
風邪を引いた時の食べ物
長崎弁で アメリカ人やけど、チキンスープがあまり好きじゃなかけん、風邪を引いた時に食べん。
代わりに、味が違うけん、ライスとチキンスープを食べる。
え? チキンスープは食べないんじゃないの?
鼻水(?)は出させるけん、辛いチップスも食べる。
塩味? 😂
風邪を引いた時の食べ物 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
長崎弁で アメリカ人やけど、チキンスープがあまり好きじゃなかけん、風邪を引いた時に食べん。 This sentence has been marked as perfect! 長崎弁で 長崎弁で |
代わりに、味が違うけん、ライスとチキンスープを食べる。 代わりに、味が違うけん、ライスとチキンスープを食べる。 え? チキンスープは食べないんじゃないの?
|
鼻水は出させるけん、辛いチップスも食べる。 鼻水(?)は出させるけん、辛いチップスも食べる。 塩味? 😂 鼻 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium