April 13, 2024
私は雪の結晶になりたい
空から浮かんで、
そっと大地にキスをして
そして太陽の光の中で溶けていく。
空から舞い落ちる雪の結晶になりたい。
ティン:(詩を見て)これ、何か言いたいことある?
ミン:(ヘッドホンを外して)ごめん、何か言った?ポストモダン哲学のポッドキャストを聴いていたんだ。
玲亜: まるで作者が姿を消したがっているように見えませんか?私にとっては、忘却への賛歌だわ。
ティム:(首を振りながら)なんて弱々しいんだ!各人が自分の人生を肯定し、神の創造を讃えるべきだ。
ミン:(皮肉っぽく笑いながら)ぶらぁ、ぶらぁ、ぶらぁ。何て、つまらないなぁ。 僕たちが話している間に、雪は溶けていくんだ。
要約:一時性、肯定、否定に関するの考え。
キーワード:雪の結晶、儚さ、、自己否定、静寂、自己否定
Wish: A Snowflake Contemplation
I wish I were a snowflake
floating from the sky,
gently kissing the earth,
then melting in the sunshine.
Maya: (gazing at the poem) Does this say anything to you?
Raúl: (removing some earphones from his ears) Sorry!
Did you say anything?
I was listening to a podcast on post-modern philosophy.
Tara: Doesn't it almost seem as if author wishes to disappear?
To me, it's a paen to oblivion.
José: (shaking his head) How wimpy!
Each person should affirm their life and celebrate God's creation.
Raúl: (laughing cynically) Blaah, blaah, blaah.
While we talk, snowflakes melt.
SUMMARY: Some thoughts on ephemerality, affirmation, and negation.
KEYWORDS: snowflakes, ephemerality, transience, vanitas, ictu oculi, self-negation, quietus
『願い』~雪片への思い~
私は雪の結晶になりたい
。¶
空から浮かんで、
¶
そっと大地にキスをして
¶
そして太陽の光の中で溶けていく。
空から舞い落ちる雪の結晶になりたい。
ティン:(詩を見て)これ、何か言いたいことある?
ミン:(ヘッドホンを外して)ごめん、何か言った?
ポストモダン哲学のポッドキャストを聴いていたんだ。
玲亜:まるで作者が姿を消したがっているように見えませんか?
私にとっては、忘却への賛歌だわ。
ティム:(首を振りながら)なんて弱々しいんだ!
各人が自分の人生を肯定し、神の創造を讃えるべきだ。
ミン:(皮肉っぽく笑いながら)ぶらぁ、ぶらぁ、ぶらぁ。ハイ、ハイ、ハイ
blaah! blaah! blaah! ってよくわからなかったけど、日本語だと無視するような感じで、ハイ、ハイと繰り返すかも。
何て、つまらないなぁ。
僕たちが話している間に、雪は溶けていくんだ。
要約:一時性、肯定、否定に関するの考え。
『願い』~雪片への思い~ This sentence has been marked as perfect! |
私は雪の結晶になりたい 空から浮かんで、 そっと大地にキスをして そして太陽の光の中で溶けていく。 私は雪の結晶になりたい |
空から舞い落ちる雪の結晶になりたい。 This sentence has been marked as perfect! |
ティン:(詩を見て)これ、何か言いたいことある? This sentence has been marked as perfect! |
ミン:(ヘッドホンを外して)ごめん、何か言った? This sentence has been marked as perfect! |
ポストモダン哲学のポッドキャストを聴いていたんだ。 This sentence has been marked as perfect! |
玲亜:まるで作者が姿を消したがっているように見えませんか? This sentence has been marked as perfect! |
私にとっては、忘却への賛歌だわ。 This sentence has been marked as perfect! |
ティム:(首を振りながら)なんて弱々しいんだ! This sentence has been marked as perfect! |
各人が自分の人生を肯定し、神の創造を讃えるべきだ。 This sentence has been marked as perfect! |
ミン:(皮肉っぽく笑いながら)ぶらぁ、ぶらぁ、ぶらぁ。 ミン:(皮肉っぽく笑いながら) blaah! blaah! blaah! ってよくわからなかったけど、日本語だと無視するような感じで、ハイ、ハイと繰り返すかも。 |
何て、つまらないなぁ。 This sentence has been marked as perfect! |
僕たちが話している間に、雪は溶けていくんだ。 This sentence has been marked as perfect! |
要約:一時性、肯定、否定に関するの考え。 要約:一時性、肯定、否定に関する |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium