Nov. 2, 2020
子供の頃の大部分、私はたいてい音楽をあまり聴いていなかったけど、今は逆の方だ。始めはビデオゲームやテレビ番組などの音楽を聴いていた。それ以来、日本からの音楽にだんだんハマってくる。いろいろ好きな日本の歌手やバンドがいる。好きなアーティストには米津玄師さんやヨルシカやRADWIMPSやAfter the Rainなどが含まれている。
For a large part of my childhood, I did not listen to much music, but now it is the opposite. At first, I listened to music from things like video games and TV shows. Since then I have been getting more and more into music from Japan. There are various Japanese singers and bands that I like. Some of my favorite artists include Yonezu Kenshi, Yorushika, Radwimps, and After the Rain.
子供の頃の大部分、私はたいてい音楽をあまり聴いていなかったけど、今は逆の方だ。
始めはビデオゲームやテレビ番組などの音楽を聴いていた。
それ以来、日本からの音楽にだんだんハマってくるた。
いろいろと好きな日本の歌手やバンドがいる。
好きなアーティストには米津玄師さんやヨルシカやRADWIMPSやAfter the Rainなどが含まれている。
Feedback
よく書けています。日本の音楽が海外でも聴かれていることは意外でした。
|
音楽の趣味 |
|
子供の頃の大部分、私はたいてい音楽をあまり聴いていなかったけど、今は逆の方だ。 子供の頃 |
|
始めはビデオゲームやテレビ番組などの音楽を聴いていた。 This sentence has been marked as perfect! |
|
それ以来、日本からの音楽にだんだんハマってくる。 それ以来、日本 |
|
いろいろ好きな日本の歌手やバンドがいる。 いろいろと好きな日本の歌手やバンドがいる。 |
|
好きなアーティストには米津玄師さんとヨルシカとRADWIMPSとAfter the Rainなどが含まれている。 |
|
好きなアーティストには米津玄師さんやヨルシカやRADWIMPSやAfter the Rainなどが含まれている。 好きなアーティストには米津玄師さんやヨルシカやRADWIMPSやAfter the Rainなどが |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium