Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Jan. 15, 2025

1
韓国語を習っている経験

韓国語を学び始めることにした。数学の教師としては、アメリカより高い数学の国際的試験の点を得る外国の基準や方法などが造詣深くなりたいからだ。現在「수능」という大学修学能力試験を訳する目標だ。

まだ始めただけに、音韻学は一番難しい部分だ。母音が10つあり、英語も日本語も使わない子音が幾つあるし。世宗の日々以降、文字の発音はずっと変わっているね。ポジションとか前後によって違うんだ。外来語に比べて、韓国語にある欧語からの借用語が割に珍しい。やや驚いている。


I've decided to start learning Korean. As a math teacher, I want to deepen my understanding of techniques and standards of foreign countries that score better than the United States on international tests. At present, my goal is to translate the high school aptitude test known as the "Suneung."

As might be expected since I just started, phonology is the hardest part. Korean has ten vowels and several consonants that don't appear in English or Japanese. Pronunciation has obviously changed a lot since the days of King Sejong. Letters change pronunciation based on position and context. Compared to Japanese, Korean seems to have far fewer loanwords too. I was kind of surprised by that.

learninglanguage
Corrections

韓国語を習っている経の学習体

韓国語を学び始めることにした。

数学の教師としては、アメリカより高い数学の国際的試験の点を得る外国の基準や方法などが造詣深くりたいからだ。

現在「수능」という大学修学能力試験を訳する目標だのを目標にしている

まだ始めただけにばかりなので予想通りだが、音韻は一番難しい部分だ。

母音が10あり、英語も日本語も使わない子音が幾つある

世宗の日々時代以降、文字の発音はずっと変わっているね。

ポジションとか前後によって違うんだ。

外来語に比べて、韓国語にある欧語からの借用語が割に珍しい。

やや驚いている。

Feedback

This entry is very well-written.

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Jan. 16, 2025

1

Thank you very much! I was nervous about this one so your feedback will be a tremendous help!

doctrinaire's avatar
doctrinaire

Jan. 17, 2025

111

You're welcome.

韓国語を習っている経験

韓国語を学び始めることにした。

数学の教師としては、アメリカより高い数学の国際的試験の点を得る外国の基準や方法などが造詣深くなりについての理解を深めたいからだ。

現在の目標は「수능」という大学修学能力して知られている高校の適性試験を訳する目標ことだ。

まだ始めただけにばかりだが、音韻学は一番難しい部分だ。

母音が10あり、英語も日本語も使わない子音が幾つある

世宗の日々(or 時代)以降、文字の発音はずっと大きく変わっているね。

ポジションとか前後によって違うんだ。

外来日本語に比べて、韓国語にある欧語からの借用語が割に珍し(or 外来語)がかなり少ない。

やや驚いている。

Feedback

興味深いですね。

Jordan_Said's avatar
Jordan_Said

Jan. 16, 2025

1

Thank you very much! I had difficulty expressing this one, so this feedback will be very useful indeed!

韓国語を習っている経験


This sentence has been marked as perfect!

韓国語を習っている経の学習体

韓国語を学び始めることにした。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

数学の教師としては、アメリカより高い数学の国際的試験の点を得る外国の基準や方法などが造詣深くなりたいからだ。


数学の教師としては、アメリカより高い数学の国際的試験の点を得る外国の基準や方法などが造詣深くなりについての理解を深めたいからだ。

数学の教師としては、アメリカより高い数学の国際的試験の点を得る外国の基準や方法などが造詣深くりたいからだ。

現在「수능」という大学修学能力試験を訳する目標だ。


現在の目標は「수능」という大学修学能力して知られている高校の適性試験を訳する目標ことだ。

現在「수능」という大学修学能力試験を訳する目標だのを目標にしている

まだ始めただけに、音韻学は一番難しい部分だ。


まだ始めただけにばかりだが、音韻学は一番難しい部分だ。

まだ始めただけにばかりなので予想通りだが、音韻は一番難しい部分だ。

母音が10つあり、英語も日本語も使わない子音が幾つあるし。


母音が10あり、英語も日本語も使わない子音が幾つある

母音が10あり、英語も日本語も使わない子音が幾つある

世宗の日々以降、文字の発音はずっと変わっているね。


世宗の日々(or 時代)以降、文字の発音はずっと大きく変わっているね。

世宗の日々時代以降、文字の発音はずっと変わっているね。

ポジションとか前後によって違うんだ。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

外来語に比べて、韓国語にある欧語からの借用語が割に珍しい。


外来日本語に比べて、韓国語にある欧語からの借用語が割に珍し(or 外来語)がかなり少ない。

This sentence has been marked as perfect!

やや驚いている。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium