July 11, 2024
面白くない?前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび「僕」を使う。なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたい可能性がある。まあ、どうでもいい。同様の「僕」を使うヒトに、よろしく!
無し(N/A)
面白くない?
面白くない?
前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび最近は「僕」を使う。
なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。
ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたいな可能性がある。
まあ、どうでもいい。
同様の「僕」を使うヒトに、よろしく!
Feedback
私の意見では、「俺」を使う外国人は不自然だと思います。マンガかアニメで日本語を覚えたんだなあという印象をもちます。日本語話者でも「俺」を使う場面は限られています。
面白くない?
面白くない?
以前の投稿では「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび「僕」を使う。
前の投稿=the latest entry= in your case, yesterday's entry
まあ、どうでもいい。
今後も同様のに「僕」を使うヒトにを(orも)、よろしく!
Feedback
Actually, I noticed it.
I regarded it as your progress in Japanese.
In an actual life setting, on LangCorrect for example, it's very unnatural and funny to use 俺.
LangCorrectにコメントを書く日本人で、自分のことを「俺」と書く日本人男性はおそらくいないと思いますが、「僕」と書く日本人男性ならたくさんいます。もっともオフィシャルな代名詞は「私」ですが、「私」は改まりすぎているかもしれないので、「僕」くらいが落としどころとしてはちょうどいいのだと思います。
だから、「俺」の代わりに「僕」を使うようになったのは、錬金術師の日本語が一歩進歩した結果だと僕は思っていました。
面白くない?
面白くない?
前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび「僕」を使う。
なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。
ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」がの使用は僕として失礼みたい可能性がある。
まあ、どうでもいい。
同様の「僕」を使うヒトに、よろしく!
Feedback
日本語だと相手との関係(年齢、性別、社会的地位等)で代名詞を使い分けがあるから複雑だね。
私は仲間内では断然「俺」派だけどね。問題が少ないのは「私」と「僕」だろう。「僕」は男性が主に同等あるいはそれ以下の関係の人に使い、
「私」は男女共に使い、男性の場合は同等あるいはそれ以上の関係の人に対して使うかな。対応関係があるのは「君と僕」、「お前と俺」。さすがに今、「きさま(貴様)」は使わないね。
面白くない?
面白くない?
前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび今日は「僕」を使う。
なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。
ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたい可能性がある。
想像で直しますと
頭が日本語に適応してる時、ひょっとしたら「俺」が失礼に聞こえる可能性があるんじゃないかと、感じた。
まあ、どうでもいい。
僕と同様のに「僕」を使うヒトに、よろしく!
前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうびは「僕」を使う。
なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。
ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたいより失礼だという可能性がある。
面白くない? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
まあ、どうでもいい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
面白くない? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび「僕」を使う。 前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょう 前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、 This sentence has been marked as perfect! 以前の投稿では「俺」という代名詞をよく使ったけど、きょうび「僕」を使う。 前の投稿=the latest entry= in your case, yesterday's entry 前の投稿で「俺」という代名詞をよく使ったけど、 |
なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。 なぜか「僕」はもっとふわふわって感じがする。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたい可能性がある。 ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕 ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたい可能性がある。 想像で直しますと 頭が日本語に適応してる時、ひょっとしたら「俺」が失礼に聞こえる可能性があるんじゃないかと、感じた。 ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」 ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれないから、「俺」が僕として失礼みたいな可能性がある。 |
同様の「僕」を使うヒトに、よろしく! 僕と同様 This sentence has been marked as perfect! 今後も同様 This sentence has been marked as perfect! |
ひょっとしたら、頭が日本語に適応するかもしれない。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium