Oct. 9, 2025
今日はは2025年10月9日、木曜日です。天気は晴れで、気温は23度です。今回は最近に興味深い表現について話したいなと思います。「ということで」と言う表現です。私なように毎日、日本語のポッドキャストを聴いたら、これをであったかもしりません。意味を分かりますが、使っていく場合はわからないんです。私が分かることならトピックは変わりたい時には使えます。間違いでしょう。分かる皆さん、教えてください。
Today is Thursday, October 9th 2025. Weather is sunny with a temperature of 23 degrees. This time I want to talk about an expression that has interested me lately. The expression "ということで". If you're like me and listen to Japanese podcasts everyday, you've probably encountered it. I understand its meaning, but not the appropriate situation to use it. As far as I understand it, you can use it when you want to change topics. I don't know, that's probably wrong. For those who understand, please tell me.
面白い表現だなSure is an interesting expression
今日はは2025年10月9日、木曜日です。
天気は晴れで、気温は23度です。
今回は最近に興味深いく感じた表現について話したいな(な)と思います。
「ということで」と言う表現です。
私なのように毎日、日本語のポッドキャストを聴いていたら、これをであったの表現に出会っているかもしりれません。
意味をは分かりますが、使っていくう場合はがわからないんです。
私が分かることならトピックは変わりの理解では、トピックを変えたい時には使えまるようです。
間違いっているでしょう。か?
分かる皆さん、教えてください。
Feedback
直前にいたことをまとめたり、話題を変えるときに使いますね。
「…ということで、次の話題に移りたいと思います。」(話題の変更)
「…ということで、よろしいでしょうか?」(相手に確認している)
|
面白い表現だなSure is an interesting expression This sentence has been marked as perfect! |
|
今日はは2025年10月9日、木曜日です。 今日は |
|
間違いでしょう。 間違 |
|
「ということで」と言う表現です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
天気は晴れで、気温は23度です。 This sentence has been marked as perfect! |
|
今回は最近に興味深い表現について話したいなと思います。 今回は最近 |
|
私なように毎日、日本語のポッドキャストを聴いたら、これをであったかもしりません。 私 |
|
意味を分かりますが、使っていく場合はわからないんです。 意味 |
|
私が分かることならトピックは変わりたい時には使えます。 私 |
|
分かる皆さん、教えてください。 This sentence has been marked as perfect! |
|
私なように毎日、日本語のポッドキャストを聴いたら、これを会ったかもしりません。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium