kevino's avatar
kevino

Oct. 9, 2025

0
面白い表現だなSure is an interesting expression

今日はは2025年10月9日、木曜日です。天気は晴れで、気温は23度です。今回は最近に興味深い表現について話したいなと思います。「ということで」と言う表現です。私なように毎日、日本語のポッドキャストを聴いたら、これをであったかもしりません。意味を分かりますが、使っていく場合はわからないんです。私が分かることならトピックは変わりたい時には使えます。間違いでしょう。分かる皆さん、教えてください。


Today is Thursday, October 9th 2025. Weather is sunny with a temperature of 23 degrees. This time I want to talk about an expression that has interested me lately. The expression "ということで". If you're like me and listen to Japanese podcasts everyday, you've probably encountered it. I understand its meaning, but not the appropriate situation to use it. As far as I understand it, you can use it when you want to change topics. I don't know, that's probably wrong. For those who understand, please tell me.

japanesejournal
Corrections

面白い表現だなSure is an interesting expression

今日は2025年10月9日、木曜日です。

天気は晴れで、気温は23度です。

今回は最近興味深く感じた表現について話したい(な)と思います。

「ということで」と言う表現です。

ように毎日、日本語のポッドキャストを聴いていたら、これをであったの表現に出会っているかもしません。

意味分かりますが、使っていく場合わからないんです。

が分かることならトピックは変わりの理解では、トピックを変えたい時に使えるようです。

間違っているでしょうか?

分かる皆さん、教えてください。

Feedback

直前にいたことをまとめたり、話題を変えるときに使いますね。
「…ということで、次の話題に移りたいと思います。」(話題の変更)
「…ということで、よろしいでしょうか?」(相手に確認している)

kevino's avatar
kevino

Oct. 11, 2025

0

ありがとう。日本語が難しいですね

面白い表現だなSure is an interesting expression


This sentence has been marked as perfect!

今日はは2025年10月9日、木曜日です。


今日は2025年10月9日、木曜日です。

間違いでしょう。


間違っているでしょうか?

「ということで」と言う表現です。


This sentence has been marked as perfect!

天気は晴れで、気温は23度です。


This sentence has been marked as perfect!

今回は最近に興味深い表現について話したいなと思います。


今回は最近興味深く感じた表現について話したい(な)と思います。

私なように毎日、日本語のポッドキャストを聴いたら、これをであったかもしりません。


ように毎日、日本語のポッドキャストを聴いていたら、これをであったの表現に出会っているかもしません。

意味を分かりますが、使っていく場合はわからないんです。


意味分かりますが、使っていく場合わからないんです。

私が分かることならトピックは変わりたい時には使えます。


が分かることならトピックは変わりの理解では、トピックを変えたい時に使えるようです。

分かる皆さん、教えてください。


This sentence has been marked as perfect!

私なように毎日、日本語のポッドキャストを聴いたら、これを会ったかもしりません。


You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium