itsmejohnc's avatar
itsmejohnc

Aug. 13, 2020

0
面白い経験のレポート

留学生の時は一生一番面白い経験だったと思います。
その時、ドイツに住んでいて毎日意味のある旅を生きる気がしました。それで日常のつまらないことをドイツ語で話して過ごさなければいけなかったし、生活のつまらないとこが面白くなってきました。
ずっとドイツ語を使って、口座を銀行員に開けてもらったり、ドイツ語で行われる授業の登録をしたり、準備が無くても偶然に関係ない人としゃべたりできました。
米国に戻ってきた後、何があっても成功にできる気がする性格が育てられていて喜びました。


When I was an exchange student, I think that was the most interesting experience of my life.
Back then, when I lived in Germany, I felt like I was living out a meaningful journey. Because, among other things, I had to spend the the boring parts of daily life speaking German, my life's boring moments became interesting.
I was able to have a bank employee open a bank account for me, sign up for German-speaking classes, and spontaneously have conversations with random people, using German the whole time.
After I returned to the United States, I was happy to find I had developed a side of my personality that felt I could handle anything, no matter what.

Corrections

面白い経験のレポート

面白かった交換留学の思い出・記録

留学生の時は(交換)留学は、一生一番面白い経験だったと思います。

その時、ドイツに住んでいた時、毎日意味のある旅を生きしている気がしました。

それでなにより、日常のつまらないことをドイツ語で話して過ごさなければいけなかったため、生活のつまらないが面白くなってきました(感じられました)

ずっとドイツ語を使って、口座を銀行員に開け銀行員に口座を開設してもらったり、ドイツ語で行われる授業の登録をしたり、準備が無くても偶然に関係ない人とと、ランダムに関係ない人とずっとドイツ語でしゃべたりできました。

米国に戻ってきた後、何があっても成功できる気がする性格自信が育てられていて喜びましたとても嬉しかった(のを覚えています)

itsmejohnc's avatar
itsmejohnc

Aug. 13, 2020

0

添削してくれてありがとうございます!
もしよかったら、もう一言だけがありますが、括弧内の部分はどういう意味ですか?必要じゃないけど付け加えれば文章がもっと自然になるということですか?

tommy's avatar
tommy

Aug. 13, 2020

0

そうですね。一つ目は、"Exchange student"とありましたので交換留学としました。
二つ目は、「面白くなりました」でも問題ありませんが「面白く感じられるようになりました」の方が自然です。
三つ目は、「~のを覚えています」が必ず必要なわけではありませんが、過去を振り返っている日記らしい表現にすることができます。
あと、「自信が育てられて」ではなく「自信がついて」が良いですね。
長文失礼いたしました。

itsmejohnc's avatar
itsmejohnc

Aug. 13, 2020

0

なるほど!わかりました。詳しく説明してくれて本当に感謝します!

tommy's avatar
tommy

Aug. 13, 2020

0

もし分からないことがあれば遠慮なく聞いて下さいね。

面白い経験のレポート


面白い経験のレポート

面白かった交換留学の思い出・記録

留学生の時は一生一番面白い経験だったと思います。


留学生の時は(交換)留学は、一生一番面白い経験だったと思います。

その時、ドイツに住んでいて毎日意味のある旅を生きる気がしました。


その時、ドイツに住んでいた時、毎日意味のある旅を生きしている気がしました。

それで日常のつまらないことをドイツ語で話して過ごさなければいけなかったし、生活のつまらないとこが面白くなってきました。


それでなにより、日常のつまらないことをドイツ語で話して過ごさなければいけなかったため、生活のつまらないが面白くなってきました(感じられました)

ずっとドイツ語を使って、口座を銀行員に開けてもらったり、ドイツ語で行われる授業の登録をしたり、準備が無くても偶然に関係ない人とドイツ語でしゃべたりできました。


米国に戻ってきた後、何があっても成功にできる気がする性格が育てられていて喜びました。


米国に戻ってきた後、何があっても成功できる気がする性格自信が育てられていて喜びましたとても嬉しかった(のを覚えています)

ずっとドイツ語を使って、口座を銀行員に開けてもらったり、ドイツ語で行われる授業の登録をしたり、準備が無くても偶然に関係ない人としゃべたりできました。


ずっとドイツ語を使って、口座を銀行員に開け銀行員に口座を開設してもらったり、ドイツ語で行われる授業の登録をしたり、準備が無くても偶然に関係ない人とと、ランダムに関係ない人とずっとドイツ語でしゃべたりできました。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium