Feb. 20, 2025
明日に面接から、最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。
面接は皆いつも緊張になりましたね? 僕は大嫌いですけど、何でもやっていないですよね。
僕は明日頑張ります。
I haven't been writing on Langcorrect lately because I have an interview tomorrow.
Interviews make everyone nervous right? I hate it, but I can't avoid it.
I'll do my best tomorrow.
面接
明日に面接があるから、最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。
面接は皆いつも緊張になりましたしますよね? 僕は大嫌いですけど、何でもやっていないです仕方ありませんよね。
僕は明日頑張ります。
Feedback
This entry is almost perfectly written.
面接
明日に面接からがあるので、最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。
Or you can say that 明日面接があるために最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。
面接は皆いつも緊張になりましたね?僕は大嫌いですけど、何でもやっていないですよね皆も面接受ける時はいつも緊張しますよね?僕は大嫌いですけど、避けて通る事は出来ません。
I revised the whole sentence to make it sound more natural as possible in Japanese based on your original sentence.
僕は明日頑張ります。
面接
明日に面接からがあるので、最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。
面接は皆さん、いつも緊張になりましたしますよね? 僕は大嫌いですけど、何でもやっていないですよね(?何度もやっていません)。
僕は明日頑張ります。
Feedback
うまくいくといいですね。
面接
明日に面接があるから、最近Langcorrectにエントリーを書きいていませんでした。or 明日の面接の準備があって、最近・・・・
皆さんも、面接は皆いつも緊張になりましたね?僕は大嫌いですけど、何でもやっていないですよねしますか? 僕は大嫌いですが、受けなければなりません。
僕は明日は頑張ります。
面接 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
明日に面接から、最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。 明日 明日 明日 Or you can say that 明日面接があるために最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。 明日に面接があるから、最近Langcorrectにエントリーを書きませんでした。 |
面接は皆いつも緊張になりましたね?僕は大嫌いですけど、何でもやっていないですよね。 皆さんも、面接は 面接は皆さん、いつも緊張
I revised the whole sentence to make it sound more natural as possible in Japanese based on your original sentence. 面接は皆いつも緊張 |
僕は明日頑張ります。
This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium