Dec. 13, 2023
学生A:いつ見ても、ヘッドフォンを使ってるが、教室に持ってきてはいけないはずね。
学生B:先生を聞いといたよ。許されて、授業が始まるたびに外す。
学生A:許されても、無礼なんじゃない?この学校を汚さないようにやめてください。
学生B:学級委員だけあって、どこにいても真面目だね。でも、勉強の間に、集中のために安心する音楽を聞くほうがいいと思う。卒業していい大学に入るように集中しなきゃいけないが、そのちゃんと考えた希望は支えないの?
学生A:支えないわけじゃないんけど…とにかく、どんな音楽を聞いてるの?
学生B:電波ソングの。
学生A:え?聞いたら安心するって言ったはずだが、音楽の種類の中で、そのうるさくて無茶な歌詞は全然集中させないじゃないでしょうか。
学生B:本当に電波ソングを聞くことがあっても、よくないアーティストを聞いただろう。ほら、その場合のために、もうプレイリストを作っといた。パヘを食べたいことについて曲とか歯医者に行くことについて曲とか、何を聞きたい?
学生A:どれを選んでも、曲名は変だが、「ベースラインやってる」という曲にしてみよう。
学生B:その曲も気に入ってるよ!どうぞ。
先生:Aさん、学級委員でも、教室で音楽を聞いてはいけません。授業が終わってから、来てください。
学生B:先生だけあって、いつも真面目でもあるだね。
学生A:お前…
学生A:いつ見ても、ヘッドフォンを使ってるが、教室に持ってきてはいけないはずだね。
学生B:先生を聞いとから聞いたよ。
許されて、授業が始まるたびに外す。/ 使ってもいいって。授業が始まったら外すよ。
学生A:許されても、無礼なんじゃない? / 使ってよくても失礼なんじゃない?
この学校を汚さないようにやめてください。
学生B:学級委員だけあって、どこにいても真面目だね。
でも、勉強の間に、集中のするために安心すリラックスできる音楽を聞くほうがいいと思う。
卒業していい大学に入るようために集中しなきゃいけないが、そのちゃんと考えた希望は支えないの?
「希望は支えないの」がちょっと分かりませんでした。
学生B:電波ソングの。
学生A:え?
聞いたら安心リラックスするって言ったはずだがけど、音楽の種類の中で、そのうるさくて無茶な歌詞では全然集中させできないんじゃないでしょうか。
学生B:本当に電波ソングを聞くことがあっても、よくないアーティストを聞いただろう。
ほら、その場合のために、もうプレイリストを作っといた。
パヘを食べたいことについての曲とか歯医者に行くことについての曲とか、何を聞きたい?
学生A:どれを選んでも、曲名は変だが、「ベースラインやってる」という曲にしてみよう。
学生B:その曲も気に入ってるよ!
どうぞ。
先生:Aさん、学級委員でも、教室で音楽を聞いてはいけません。
授業が終わってから、来てください。
学生B:先生だけあって、いつも真面目でもあるだね。
学生A:いつ見ても、ヘッドフォンを使ってるがけど、教室に持ってきてはいけないはずだよね。
学生B:先生をに聞いといたよ。
許されて、授業が始まるたびに外す授業中でなきゃ、いいって。
学生A:許されても、無礼なんでも、マナー違反じゃない?
この学校風を汚さないように、やめてください。
でも、勉強の合間に、集中のために安心する音楽を聞くほうが音楽を聞いて気分を安めたほうが集中できていいと思う。
ほら、その場合のためにんなこともあるかと思って、もうプレイリストを作っといた。
学生B:先生だけあって、いつも真面目でもあるだね。
電波は最高(カルテット第五章) |
学生A:いつ見ても、ヘッドフォンを使ってるが、教室に持ってきてはいけないはずね。 学生A:いつ見ても、ヘッドフォンを使ってる 学生A:いつ見ても、ヘッドフォンを使ってるが、教室に持ってきてはいけないはずだね。 |
学生B:先生を聞いといたよ。 学生B:先生 学生B:先生 |
許されて、授業が始まるたびに外す。
許されて、授業が始まるたびに外す。/ 使ってもいいって。授業が始まったら外すよ。 |
学生A:許されても、無礼なんじゃない? 学生A: 学生A:許されても、無礼なんじゃない? / 使ってよくても失礼なんじゃない? |
この学校を汚さないようにやめてください。
This sentence has been marked as perfect! |
学生B:学級委員だけあって、どこにいても真面目だね。 This sentence has been marked as perfect! |
でも、勉強の間に、集中のために安心する音楽を聞くほうがいいと思う。 でも、勉強の合間に でも、勉強の間に、集中 |
卒業していい大学に入るように集中しなきゃいけないが、そのちゃんと考えた希望は支えないの? 卒業していい大学に入る 「希望は支えないの」がちょっと分かりませんでした。 |
学生A:支えないわけじゃないんけど…とにかく、どんな音楽を聞いてるの? |
学生B:電波ソングの。 This sentence has been marked as perfect! |
学生A:え? This sentence has been marked as perfect! |
聞いたら安心するって言ったはずだが、音楽の種類の中で、そのうるさくて無茶な歌詞は全然集中させないじゃないでしょうか。 聞いたら |
学生B:本当に電波ソングを聞くことがあっても、よくないアーティストを聞いただろう。 This sentence has been marked as perfect! |
ほら、その場合のために、もうプレイリストを作っといた。 ほら、そ This sentence has been marked as perfect! |
パヘを食べたいことについて曲とか歯医者に行くことについて曲とか、何を聞きたい? パヘを食べたいことについての曲とか歯医者に行くことについての曲とか、何を聞きたい? |
学生A:どれを選んでも、曲名は変だが、「ベースラインやってる」という曲にしてみよう。 This sentence has been marked as perfect! |
学生B:その曲も気に入ってるよ! This sentence has been marked as perfect! |
どうぞ。 This sentence has been marked as perfect! |
先生:Aさん、学級委員でも、教室で音楽を聞いてはいけません。 This sentence has been marked as perfect! |
授業が終わってから、来てください。 This sentence has been marked as perfect! |
学生B:先生だけあって、いつも真面目でもあるだね。 学生B:先生だけあって、いつも真面目 学生B:先生だけあって、いつも真面目 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium