May 21, 2025
日本語で話しているなら雑談が好きです。なぜなら、日本語で私の言いたいことがあまり説明できないからです。せめて、簡単な日本語の言葉が言えます。ふつは長くて面白い会話の方がいいです。
If I am speaking in Japanese then I like small talk. That's because I can't really express what I want to say in Japanese. At least I can use basic words for small talk. Usually, I like long and interesting conversations.
雑談につて
日本語で話しているなら雑談が好きです。
なぜなら、日本語で私の言いたいことがあまり説明できないからです。
せめてそれでも、簡単な日本語の言葉が言えます。
「せめて」にはネガティブなイメージがあります。「言えます」がポジティブなので、せめてを使うのであれば「せめて、雑談くらいの日本語を話せたらいいのに。」となります。
ふつうは長くて面白い会話の方がいいです。
Feedback
上手く話せたときは本当に楽しいですよね。
雑談について
日本語で話しているなら(or 日本語で話すときは)雑談が好きです。
なぜなら、日本語で私の言いたいことがあまり説明できないからです。
せめて、簡単雑談のための基本的な日本語の言葉がなら言えます。
ふつ普段は長くて面白い会話の方がいいです。
普段(ふだん)
雑談について
日本語で話しているなら雑談が好きです。
なぜなら、日本語で私の言いたいことがあまり説明できないからです。
せめて、簡単な日本語の言葉がなら言えます。
ふつうは長くて面白い会話の方がいいです。
雑談につて 雑談について 雑談について This sentence has been marked as perfect! |
日本語で話しているなら雑談が好きです。 日本語で話しているなら雑談が好きです。 日本語で話しているなら(or 日本語で話すときは)雑談が好きです。 This sentence has been marked as perfect! |
なぜなら、日本語で私の言いたいことがあまり説明できないからです。 なぜなら、日本語で私の言いたいことがあまり説明できないからです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
せめて、簡単な日本語の言葉が言えます。 せめて、簡単な日本語の言葉
「せめて」にはネガティブなイメージがあります。「言えます」がポジティブなので、せめてを使うのであれば「せめて、雑談くらいの日本語を話せたらいいのに。」となります。 |
ふつは長くて面白い会話の方がいいです。 ふつうは長くて面白い会話の方がいいです。
普段(ふだん) ふつうは長くて面白い会話の方がいいです。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium