Aug. 10, 2024
有时我在vrchat上遇到中国人,但我不知道该说什么,除了《你是中国人吗?》有时他们教我短语。例如,今天我学习了《你的爱好是什么?》和《你来在哪来》或者至少我是这么理解的。
我想用中文说话,所以我会练习提问。
你喜欢动漫吗?
你最喜欢的食物是什么?
你为什么学习日语?
你是怎么学日语的?
你去过日本吗?
你会说什么语言?
你能教我中文吗?
太感谢了
__ 这个在 中文 里怎么说?
你喜欢原神冲击吗?
你今年多大?
你喜欢什么世界?
你想让我教你西班牙语吗?
你喜欢国际象棋吗?
你喜欢运动吗?
你喜欢看书吗?
你读书还是工作?
你做什么工作?
问题
有时我在vrchat上遇到中国人,但我不知道该说什么,除了《你是中国人吗?
》有时他们会教我短语。
例如,今天我学习了《你的爱好是什么?
》和《你来在从哪来》或者至少我是这么理解的。
我想用中文说话,所以我会练习提问。
你喜欢动漫吗?
你最喜欢的食物是什么?
你为什么学习日语?
你是怎么学日语的?
你去过日本吗?
你会说什么语言?
你能教我中文吗?
太感谢了 __ 这个在 中文 里怎么说?
你喜欢原神冲击吗?
你今年多大?
¶你喜欢什么样的世界?
你想让我教你西班牙语吗?
你喜欢国际象棋吗?
你喜欢运动吗?
你喜欢看书吗?
¶你在读书还是工作?
¶你在做什么工作?
问题
有时我在vrchat上会遇到中国人,但我不知道该说什么,除了《“你是中国人吗?”以外不知道该说什么。
与西方语言不一样的一点是,中文很少将 修饰成分(el modificador) 放在名词或句子的后面(或者说是右边)。
》有时他们教我短语。
例如,今天我学习了《“你的爱好是什么?”
》和《和“你来在自哪来》或者”,至少我是这么理解的。
¿De dónde eres?:你来自哪里?/你是哪里人?
¿Dónde estás?:你在哪里?
我想用中文说话,所以我会练习提问。
你喜欢动漫吗?
你最喜欢的食物是什么?
你为什么学习日语?
你是怎么学日语的?
你去过日本吗?
你会说什么语言?
你能教我中文吗?
太感谢了 __ 这个在 中文 里怎么说?
¶你喜欢原神冲击吗?
Genshin Impact在中文中就叫做原神。
Genshin是“原神”二字在日语中(げんしん)的罗马音,一方面便于游戏在海外的推广,另一方面便于外国人发音。至于impact,没有实际意义,据说是受了日本著名动漫EVA的影响。
你今年多大?
¶你喜欢什么样的世界?
你想让我教你西班牙语吗?
你喜欢国际象棋吗?
你喜欢运动吗?
你喜欢看书吗?
¶你现在在读书还是在工作?
你
一般动词前加“在”表示进行时态(拿英语举例: do -> be doing)。
但是这无法涵盖所有情况。例如在这个句子里,“在”+动词 表示的应该是对方当前的状态。
你做什么工作?
Feedback
May I give you some advice?
In Chinese, 《 》is called “书名号”, which is mainly used to quote the titles of books and works. It is quite different from comillas angulares (« » en español).
If we want to quote other things (like sentences), we will use “ ” (comillas inglesas) instead.
问题
有时我在vrchat上遇到中国人,但我不知道该说什么,除了《“你是中国人吗?”。
后边的书名号我就不该了,书名号里边只能放书或文章的名字。
》有时他们教我短语。
Feedback
这些问题都不错啊,加油!
有时候我在vrchat上遇了到中国人,但我不知道该说什么,除了《只会问“你是中国人吗?”
》有时他们会教我一些短语。
例如,今天我学习了《“你的爱好是什么?”
》和《你来在哪来》或者“你在哪里”,至少我是这么理解的。
¶太感谢了
¶。 这个在 中文 里怎么说?
__
¶你在上学还是已经工作了?(你是学生还是工作党)
你读书还是工作?
¶你是做什么工作的?
你今年多大? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你喜欢什么世界?
|
你想让我教你西班牙语吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你喜欢国际象棋吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你喜欢运动吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你喜欢看书吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你读书还是工作?
一般动词前加“在”表示进行时态(拿英语举例: do -> be doing)。 但是这无法涵盖所有情况。例如在这个句子里,“在”+动词 表示的应该是对方当前的状态。
|
你做什么工作?
This sentence has been marked as perfect!
|
问题 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
有时我在vrchat上遇到中国人,但我不知道该说什么,除了《你是中国人吗? 有时候我在vrchat上遇了到中国人,但我不知道该说什么, 有时我在vrchat上遇到中国人,但我不知道该说什么,除了 后边的书名号我就不该了,书名号里边只能放书或文章的名字。 有时我在vrchat上会遇到中国人,但我 与西方语言不一样的一点是,中文很少将 修饰成分(el modificador) 放在名词或句子的后面(或者说是右边)。 This sentence has been marked as perfect! |
》有时他们教我短语。
》有时他们会教我短语。 |
例如,今天我学习了《你的爱好是什么? 例如,今天我学习了 例如,今天我学习了 This sentence has been marked as perfect! |
》和《你来在哪来》或者至少我是这么理解的。
¿De dónde eres?:你来自哪里?/你是哪里人? ¿Dónde estás?:你在哪里? 》和《你 |
我想用中文说话,所以我会练习提问。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你喜欢动漫吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你最喜欢的食物是什么? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你为什么学习日语? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你是怎么学日语的? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你去过日本吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你会说什么语言? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你能教我中文吗? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
太感谢了 __ 这个在 中文 里怎么说?
This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
你喜欢原神冲击吗?
Genshin Impact在中文中就叫做原神。 Genshin是“原神”二字在日语中(げんしん)的罗马音,一方面便于游戏在海外的推广,另一方面便于外国人发音。至于impact,没有实际意义,据说是受了日本著名动漫EVA的影响。 This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium