Sept. 14, 2024
私はお笑いのファンです。日本語がまだわからなかった頃もYouTubeで「ガキの使い」やいろんなダウンタウンの動画をよく見ました(英語の字幕付きで)。日本語を勉強始めたときに気づきました、「あ、お笑いの日本語は勉強している日本語と違ってません?」。調べたら、関西弁のことを知りました。その前に日本にはいろんな方言があったことは全く知りませんでした。よく思うと、日本はフィリピンに似て列島なので人々のしゃべり方が島によって変わることは当たり前ですね。フィリピンにもタガログ、イロンゴ、セブアノとかの方言がありますけど、日本の「日本語」に似て、フィリピンの”Official”の国語は「Filipino(フィリピン語)」と呼ばれています。
話を続けると、これはずっと気になってたことです。関西弁は日本にどう思われますか?大学の頃に、私の日本語の先生が「関西弁でしゃべっちゃダメです」と言われました。理由がわかりましたけど、「関西弁に何かが悪いのか?」その時に思いました。確かに私は関西で生まれ育ちの人ではないので関西弁でしゃべるわけがありません。ですが、私は関西弁を聞くのが好きです。普通の日本語より暖かい感じがすると思います。漫才も関西弁で言わなくちゃ面白くないと思います。たとえ、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁ではなかったら受けないでしょう。
関西弁でしゃべるつもりはありませんが、勉強する価値がある方言だと思います。いつか漫才やお笑いの番組を字幕なしで楽しく見たいです。ちなみに、Prime Videoで「ドキュメンタル」を見たことありますか?すごく下品ですが面白いシーンもたくさんなので、お笑いが好きであったらおすすめです。ロバートの秋山さんとフットボールアワーの後藤さん入りのシーズンは最高です。
また話が長くなってすみません!今日は余裕があっていろいろ書てしまいました。明日は短く書きます!
皆さん、良い週末を!
I am a fan of owarai (Japanese comedy). Even before I could understand Japanese, I would often watch clips of Gaki no Tsukai and Downtown on YouTube (with English subtitles). When I started studying Japanese, I noticed, "Comedians seem to speak a different kind of Japanese from what I'm studying". When I researched this matter, I discovered Kansai-ben. Before that, I didn't know that there were many dialects in Japan. Now that I think about it, Japan is similar to the Philippines in that they are both archipelagos, so it's obvious that the way people speak will change from one island to another. In the Philippines, we have dialects like Tagalog, Ilonggo, and Cebuano, but just like Japan's national language is called "Nihongo", the official language of the Philippines is called "Filipino".
To continue, this is something that I've always wondered about. How is Kansai-ben perceived in Japan? (or What is the general impression on Kansai-ben in Japan?) When I was a college student, my Japanese teacher told me not to speak in Kansai-ben. I understood the reason, but it made me think at that time, "Is there something bad about Kansai-ben?". Of course, I was not born and raised in Kansai, so there's no reason for me to speak in Kansai-ben. However, I enjoy hearing Kansai-ben. It comes off as warmer than the usual Japanese that I know. I think that manzai is also funny only when it's spoken in Kansai-ben. For example, Football Hour's "I'm gonna quit smoking" skit would not be as funny if it wasn't spoken in Kansai-ben.
I have no intention of ever speaking in Kansai-ben, but I think it's worth studying. Someday, I want to enjoy manzai and comedy shows without English subtitles. By the way, have you seen "Documental" on Prime Video? It's really vulgar, but there are also some hilarious scenes in there. If you like comedy, I recommend it. The season where Akiyama-san from Robert and Goto-san from Football Hour are participants, are the best.
I apologize for once again writing a long entry! I had some free time today, so I ended up writing a lot. Tomorrow I'll write more briefly!
I hope everyone has a good weekend!
関西弁は日本人にとってどう思われていますか?
私はお笑いのファンです。
日本語がまだわからなかった頃もYouTubeで「ガキの使い」やいろんなダウンタウンの動画をよく見ました(英語の字幕付きで)。
日本語をの勉強を始めたときに気づきました、「あ、お笑いの日本語は勉強している日本語と違ってません?
」。
調べたらて、関西弁のことを知りました。
その前にれまでは日本にはいろんな方言があったることはを全く知りませんでした。
よく思うと、日本はフィリピンに似て列島なので人々のしゃべり方が島によって変わることは当たり前ですね。
フィリピンにもタガログ、イロンゴ、セブアノとかの方言がありますけど、日本の「日本語」に似て、フィリピンの”Official”の国語は「Filipino(フィリピン語)」と呼ばれています。
話を続けると、これはずっと気になってたことです。
関西弁は日本にでどう思われていますか?
大学の頃に、私の日本語の先生がに「関西弁でしゃべっちゃダメです」と言われました。
理由がはわかりましたけど、「関西弁に何かの何が悪いのか?
」その時に思いました。
確かに私は関西で生まれ育ちの人ではないので関西弁でしゃべるわけがありません。
ですが、私は関西弁を聞くのが好きです。
普通の日本語より暖かい感じがすると思います。
漫才も関西弁で言わなくちゃ面白くないと思います。
たとえば、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁ではなかったら受けないでしょう。
関西弁でしゃべるつもりはありませんが、勉強する価値がある方言だと思います。
いつか漫才やお笑いの番組を字幕なしで楽しく見たいです。
ちなみに、PrimeVideoで「ドキュメンタル」を見たことありますか?
すごく下品ですが面白いシーンもたくさんなので、お笑いが好きであったらおすすめです。
ロバートの秋山さんとフットボールアワーの後藤さん入りのシーズンは最高です。
また話が長くなってすみません!
今日は余裕があっていろいろ書てしまいました。
明日は短く書きます!
皆さん、良い週末を!
Feedback
大阪弁は標準語ではない、インフォーマルな口語の方言だから、フォーマルな状況で使うと無教養と思われる、と言うのが理由です。使うべき場所と時がわかれば問題ありません。
関西弁は日本人にとってどう思われていますか?
私はお笑いのファンです。
日本語がまだわからなかった頃もYouTubeで「ガキの使い」やいろんなダウンタウンの動画をよく見ました(英語の字幕付きで)。
日本語をの勉強を始めたときに気づきました、「あ、お笑いの日本語は勉強している日本語と違ってません?
調べたら、関西弁のことを知りました。
その前に日本にはいろんな方言があったるということはを全く知りませんでした。
よく思う考えると、日本はフィリピンに似て列島国なので人々のしゃべり方が島によって変わることは当たり前ですね。
フィリピンにもタガログ、イロンゴ、セブアノとかの方言がありますけど、日本の「日本語」に似てのように、フィリピンの”Official”の国語は「Filipino(フィリピン語)」と呼ばれています。
話を続けると、これはずっと気になってたことです。
関西弁は日本人にどう思われていますか?
大学の頃に、私の日本語の先生がに「関西弁でしゃべっちゃダメです」と言われました。
理由がはわかりましたけど、「関西弁にの何かが悪いのか?
」その時に思いました。
確かに私は関西で生まれ育ちのった人ではないので関西弁でしゃべるわけがありません。
ですが、私は関西弁を聞くのが好きです。
普通の日本語より暖かい感じがすると思います。
漫才も関西弁で言わなくちゃ面白くないと思います。
たとえば、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁ではなかったら受けないでしょう。
関西弁でしゃべるつもりはありませんが、勉強する価値がある方言だと思います。
いつか漫才やお笑いの番組を字幕なしで楽しく見たいです。
ちなみに、PrimeVideoで「ドキュメンタル」を見たことありますか?
すごく下品ですが面白いシーンもたくさんなので、お笑いが好きであだったらおすすめです。
ロバートの秋山さんとフットボールアワーの後藤さん入りのシーズンは最高です。
また話が長くなってすみません!
今日は余裕があっていろいろ書いてしまいました。
明日は短く書きます!
皆さん、良い週末を!
関西弁は日本人にとって日本人は関西弁をどう思いますか?
私はお笑いのファンです。
日本語がまだわからなかった頃もYouTubeで「ガキの使い」やいろんなダウンタウンの動画をよく見ました(英語の字幕付きで)。
日本語を勉強始めたときに気づきました、「あ、お笑いの日本語は勉強している日本語と違ってません?
」。
調べたら、関西弁のことを知りました。
その前に(or 以前に)日本にはいろんな方言があったることは全く知りませんでした。
「あったことは」だと、今はもうない、という語感もありますね。
よく思うと今思えば、日本はフィリピンに似て列島なので人々のしゃべり方が島によって変わることは当たり前ですね。
フィリピンにもタガログ、イロンゴ、セブアノとかの方言がありますけど、日本の「日本語」に似て、フィリピンの”Official”の国語は「Filipino(フィリピン語)」と呼ばれています。
話を続けると、これはずっと気になってたことです。
関西弁は日本にではどう思われていますか?
大学の頃に、私の日本語の先生が「関西弁でしゃべっちゃダメです」と言われました。
理由が(or は)わかりましたけど、「関西弁に何かの何が悪いのか?
」とその時に思いました。
確かに私は関西で生まれ育ちのて育った人ではないので関西弁でしゃべるわけがありません。
普通の日本語より暖かい感じがすると思います。
漫才も関西弁で言わなくちゃ面白くないと思います。
たとえば、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁ではなかったら受けないでしょう。
関西弁でしゃべるつもりはありませんが、勉強する価値がある方言だと思います。
いつか漫才やお笑いの番組を字幕なしで楽しく見たいです。
ちなみに、PrimeVideoで「ドキュメンタル」を見たことありますか?
すごく下品ですが面白いシーンもたくさんなあるので、お笑いが好きであだったらおすすめです。
ロバートの秋山さんとフットボールアワーの後藤さん入りのが出演しているシーズンは最高です。
また話が長くなってすみません!
今日は余裕があっていろいろ書いてしまいました。
明日は短く書きます!
皆さん、良い週末を!
Feedback
江戸時代の『浮世風呂』という本の中でも現在の東京と大阪の言葉の違いでいがみ合っている話がありますね。
一般に東京で関西弁で話されると、少し馬鹿にされているような感じを受けるようなことがありますね。逆に大阪(関西)で東京の言葉で話すと、何を気取っているんだ、
なんて印象を与えることもあるようです。方言もおもしろいですね。今、新方言というような分析もあるようだけど。
関西弁は日本人にとってどう思いますか?
関西弁は日本人にとってどう思われていますか? 関西弁は日本人にとってどう思われていますか? |
私はお笑いのファンです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
日本語がまだわからなかった頃もYouTubeで「ガキの使い」やいろんなダウンタウンの動画をよく見ました(英語の字幕付きで)。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
日本語を勉強始めたときに気づきました、「あ、お笑いの日本語は勉強している日本語と違ってません? This sentence has been marked as perfect! 日本語 日本語 |
」。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
調べたら、関西弁のことを知りました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 調べ |
その前に日本にはいろんな方言があったことは全く知りませんでした。 その前に(or 以前に)日本にはいろんな方言があ 「あったことは」だと、今はもうない、という語感もありますね。 その前に日本にはいろんな方言があ そ |
よく思うと、日本はフィリピンに似て列島なので人々のしゃべり方が島によって変わることは当たり前ですね。
よく This sentence has been marked as perfect! |
フィリピンにもタガログ、イロンゴ、セブアノとかの方言がありますけど、日本の「日本語」に似て、フィリピンの”Official”の国語は「Filipino(フィリピン語)」と呼ばれています。 This sentence has been marked as perfect! フィリピンにもタガログ、イロンゴ、セブアノとかの方言がありますけど、日本の「日本語」 This sentence has been marked as perfect! |
話を続けると、これはずっと気になってたことです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
関西弁は日本にどう思われますか? 関西弁は日本 関西弁は日本人にどう思われていますか? 関西弁は日本 |
大学の頃に、私の日本語の先生が「関西弁でしゃべっちゃダメです」と言われました。 This sentence has been marked as perfect! 大学の頃に、私の日本語の先生 大学の頃に、私の日本語の先生 |
理由がわかりましたけど、「関西弁に何かが悪いのか? 理由が(or は)わかりましたけど、「関西弁 理由 理由 |
」その時に思いました。 」とその時に思いました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
確かに私は関西で生まれ育ちの人ではないので関西弁でしゃべるわけがありません。 確かに私は関西で生ま 確かに私は関西で生まれ育 This sentence has been marked as perfect! |
ですが、私は関西弁を聞くのが好きです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
普通の日本語より暖かい感じがすると思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
漫才も関西弁で言わなくちゃ面白くないと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
たとえ、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁ではなかったら受けないでしょう。 たとえば、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁で たとえば、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁で たとえば、フットボールアワーの「タバコやめる」のネタは関西弁ではなかったら受けないでしょう。 |
関西弁でしゃべるつもりはありませんが、勉強する価値がある方言だと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
いつか漫才やお笑いの番組を字幕なしで楽しく見たいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ちなみに、PrimeVideoで「ドキュメンタル」を見たことありますか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
すごく下品ですが面白いシーンもたくさんなので、お笑いが好きであったらおすすめです。 すごく下品ですが面白いシーンもたくさん すごく下品ですが面白いシーンもたくさんなので、お笑いが好き This sentence has been marked as perfect! |
ロバートの秋山さんとフットボールアワーの後藤さん入りのシーズンは最高です。 ロバートの秋山さんとフットボールアワーの後藤さん This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
また話が長くなってすみません! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日は余裕があっていろいろ書てしまいました。 今日は余裕があっていろいろ書いてしまいました。 今日は余裕があっていろいろ書いてしまいました。 This sentence has been marked as perfect! |
明日は短く書きます! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
皆さん、良い週末を! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium