March 23, 2025
この土曜日、18歳の律くんはいつものように67歳の鈴木さんの家事を手伝ってくれた。二人はキッチンのテーブルで、今日どの家事をするかを相談した。鈴木さんはちょっと咳をしていたので、律くんは聞きました。
律:どうしたの、鈴木さん?
鈴木:大丈夫だよ。先週はちょっと忙しくて、疲れていて咳が出ちゃう。でも今週はそんなに忙しくならないと思う。
律:よかったです。
鈴木:うん。
鈴木さんはため息をつき、また咳をしていた。
鈴木:じゃあ、始めましょうか?
律:もし鈴木さんは疲れてたら、僕は一人でキッチンの掃除してもいいですよ。鈴木さんはゆっくりしてください。
鈴木:いやいやいや、それは僕たちが決めたことじゃないよ。家事は一緒にやるよ。律くんは僕を手伝ってくれるけど、律くんは僕の家政婦じゃないからね。
そして二人でキッチンの掃除を始めたが、10分後に律くんは鈴木さんが喘鳴をしていることに気がついた。
律:胸が苦しくなったんですか?ちょっと休んでください。僕は一人で掃除をすませますよ。
鈴木さんは仕方なく律くんの提案を受け入れ、寝室に行って寝た。起きた時、ひどい咳き込みに襲われた。律くんは急いで鈴木さんの薬を持ってきた。
鈴木:いやいや、大丈夫だよ。喉に何か引っかかっているだけだ。
律くんはサイドテーブルに薬を置いた。
律:大したことがなくて良かったですね。でも鈴木さんは疲れているみたいですよね。夕食を作りましょうか?
鈴木(驚いて):夕食?
時計を見たら、3時間以上も寝ていたことに気づいた。
鈴木:でも、律くんは友達と一緒に映画を見に行く約束してたって言ったよね。だから今日は早く帰らなきゃ。
律:それはそうだけど、僕は友達に連絡して、鈴木さんがちょっと具合が悪くて、奥様が遅く帰る予定だって伝えました。鈴木さんを一人にしないほうがいいと思っていました。
鈴木:僕は本当に大丈夫だよ、律くん。友達と遊びに行っていいよ。
そしてまた咳をしてしまった。
律:大丈夫だよ。今度、また友達と遊んでもいいよ。ちなみに、家の中の全部を掃除しましたよ。
鈴木:え?
律:だから鈴木さんは今週、ゆっくりしてもいいんですよ。実は、僕も掃除をして気がちょっと楽になったんですよ。
鈴木:気が楽なたって何かの悩みがあったんだい?
律:実は今週は大学の入学試験があるんですけど...
鈴木:あ、そうなの!それで律くんは緊張するだろう。
律:緊張しますよ。
鈴木:そうならこれをあげよう。お守りだよ。
鈴木さんはサイドテーブルの引き出しを開けて、小さな箱を取り出した。それを開けて、律くんに花の形をしたペンダントがついた銀色のネックレスを見せた。
鈴木:僕が4歳の時、肺炎で入院したことがあった。命からがら生き延びて、回復をするのに長い時間がかかった。本当に辛い経験だった。そして兄が僕にこのネックレスをくれた。このマツユキソウという花は希望の象徴だそうだ。 ペンダントを心の近くに身に着けたらまた治るって言った。
鈴木さんはまたちょっと咳をして、言い続けた。
鈴木:その後、僕の肺は完全には回復しなかった。だから今も咳が出たり、胸が苦しくなったりしている。若い頃、息が苦しい時にはいつもこのネックレスを身につけていたんだ。これをつけると、いつも落ち着けたからね。歳をとるにつれて、このネックレスをいつも身につけるのは子供っぽいと思うようになったけど、それでもいつもベッドの近くに置いておいた。この町に引っ越してきた後でも。
鈴木さんはネックレスを箱から出して律くんに渡した。
鈴木:律くんにこれをあげるね。試験に合格するのにきっと役に立つと思う。
律:でもそれは鈴木さんにとってとても大切なものでしょう。それを受け取れませんよ。
鈴木さんは微笑んだ。
鈴木:じゃあ、それなら貸してあげよう。試験に合格した後、返せばいい。律くんがいつも僕を手伝ってくれるから、その代わりにそれくらいはできれば嬉しい。律くんにとても感謝してるよ。
律:本当ですか?じゃあ、そうしましょう。
律くんはマツユキソウのペンダントを身につけた。そして夕食にお好み焼きを作り、鈴木さんと一緒に食べた。鈴木さんの妻が帰った時、鈴木さんの具合はもうだいぶよくなっていた。だから律くんは心配しなくても帰って行った。心の近くでぶら下がっているペンダントを見つめた。その時は初めて、入学試験に合格することに自信があった。
Like every Saturday, 18 year old Ritsu had come over to offer 67 year old mister Suzuki a helping hand at cleaning his house. Both of them were sitting at the kitchen table, as Suzuki told Ritsu what needed to be cleaned that day. Suzuki was a bit coughy, so Ritsu asked:
Ritsu: What’s wrong, Suzuki-san?
Suzuki: Nothing to worry about. The past week has been somewhat hectic, so I’m probably coughing a bit because I’m tired. The upcoming week should be less busy.
Ritsu: That’s good.
Suzuki: Yeah.
He sighed and coughed a bit again.
Suzuki: We should get started, right?
Ritsu: If you’re in need of some rest, it’s okay for me to clean the kitchen by myself.
Suzuki: No no, that’s not what we agreed upon. We’ll do it together, you’re here to help me, you’re not my cleaner.
They started to clean the kitchen together, but after about 10 minutes Ritsu noticed that Suzuki started to wheeze a bit.
Ritsu: Are you starting to feel tight to the chest? Please get some rest. I really don’t mind cleaning by myself.
Suzuki had to admit defeat, agreed upon Ritsu’s offering, and went to bed.
He woke up with a huge coughing fit. Only half a minute later, Ritsu rushed in, carrying Suzuki’s regular medication.
Suzuki: No, no… I’m alright… Just a bit of a frog in my throat.
Ritsu placed the medicine on the nightstand.
Ritsu: I’m glad it’s nothing serious. You’re still looking tired though. Want me to cook dinner for you?
Suzuki (surprised): Dinner?
He looked at the clock and realized he’d been asleep for over three hours.
Suzuki: But… Didn’t you tell me that you wanted to leave early today, because you made plans with a couple of friends to go to the movies?
Ritsu: Yeah, yeah I did. But I called them, and told them that you’re not well, and that your wife is coming home late. I thought it would probably be better not to leave you by yourself.
Suzuki: Ritsu, really, I’m fine… Go to see your friends!
Suzuki coughed a bit again.
Ritsu: It’s okay. I’ll join them some other time. Oh, and I cleaned the whole house by the way.
Suzuki: Huh?
Ritsu: So you can get lots of rest the upcoming week. I didn’t mind, it kept my mind off of things.
Suzuki: Something’s the matter?
Ritsu: Those university entrance exams… they’re this week.
Suzuki: Oh really! You must be feeling tense.
Ritsu:Very much so.
Suzuki: Maybe there’s something I can give you to help…
Suzuki got a small box out of the drawer of the nightstand. He opened it and showed Ritsu a silver colored necklace with a flower-shaped pendant.
Suzuki: When I was about 4 years old, I ended up in the hospital with a bad case of pneumonia. I barely survived, and had to recuperate for a long time. It was very hard on me. My brother wanted to cheer me up, and bought me this necklace. He said that the snowdrop is the flower of hope, and that I should wear the pendant close to my heart, to help me get well again.
He coughed softly and continued:
Suzuki: My lungs never fully recovered, so I tend to get coughy and tight to the chest from all sorts of things. And when I was younger, I used to always wear the necklace when I was feeling short of breath, because that always calmed me down. When I was getting older, I thought wearing a necklace was childish, but I always kept it close to my bed, even when I moved to this town.
Suzuki took the necklace out of its box and offered it to Ritsu.
Suzuki: You should have it, as a good luck charm, to help you get passed the exams.
Ritsu: It’s very important to you. I can’t take it.
Suzuki smiled.
Suzuki: Then you should borrow it. Let it help you get passed those exams, and you can give it back afterwards. It’s also a way for me to thank you for helping me out for about… two years already. I’m very thankful to you.
Ritsu: Really? Alright then.
Ritsu put the snowdrop necklace on. He made okonomiyaki for himself and Suzuki, and waited until Suzuki’s wife came home. Suzuki was doing better by then, so Ritsu left the house without worrying too much about Suzuki’s health. He looked at the snowdrop dangling close to his heart, and for the first time he felt confident that he was going to pass the exams.
鈴木さんの物語 第94話:律くんとマツユキソウ
この土曜日、18歳の律くんはいつものように67歳の鈴木さんの家事を手伝ってくれいに来た。
「くれた」だと恩恵の感情が入るけど、ここは単純に事実を述べればいいと思うので「手伝いに来た」としてみました。
二人はキッチンのテーブルで、今日どの家事をするかを相談した。
鈴木さんはちょっと咳をしていたので、律くんは聞きました。
律:どうしたの、鈴木さん?
鈴木:大丈夫だよ。
先週はちょっと忙しくて、疲れていて咳が出ちゃう。
でも今週はそんなに忙しくならないと思う。
律:よかったです。
鈴木:うん。
鈴木さんはため息をつき、また咳をしていた。
鈴木:じゃあ、始めましょうか?
律:もし(鈴木さんは)疲れてたら、僕は一人でキッチンの掃除してもいいですよ。
鈴木さんはゆっくりしてください。
鈴木:いやいやいや、それは僕たちが決めたことじゃないよ。
家事は一緒にやるよ。
律くんは僕を手伝ってくれるけど、律くんは僕の家政婦じゃないからね。
そして二人でキッチンの掃除を始めたが、10分後に律くんは鈴木さんが喘鳴ゼイゼイと息をしていることに気がついた。
「喘鳴」これはちょっと馴染みのない専門用語の感じだね。
律:胸が苦しくなったんですか?
ちょっと休んでください。
僕は一人で掃除をすませますよ。
鈴木さんは仕方なく律くんの提案を受け入れ、寝室に行って寝た(or 横になった)。
起きた時、ひどい咳き込みに襲われた。
律くんは急いで鈴木さんの薬を持ってきた。
鈴木:いやいや、大丈夫だよ。
喉に何か引っかかっているだけだ。
律くんはサイドテーブルに薬を置いた。
律:大したことがなくて良かったですね。
でも鈴木さんは疲れているみたいですよね。
夕食を作りましょうか?
鈴木(驚いて):夕食?
時計を見たら、3時間以上も寝ていたことに気づいた。
鈴木:でも、律くんは友達と一緒に映画を見に行く約束してたって言ってたよね。
だから今日は早く帰らなきゃ。
律:それはそうだけど、僕は友達に連絡して、鈴木さんがちょっと具合が悪くて、奥様が遅く帰る予定だって伝えました。
鈴木さんを一人にしないほうがいいと思っていました。
鈴木:僕は本当に大丈夫だよ、律くん。
友達と遊びに行っていいよ。
そしてまた咳をしてしまった。
律:大丈夫だですよ。
今度、また友達と遊ん友達はまた今度でもいいですよ。
ちなみに、家の中の全部を(を)掃除しましたよ。
鈴木:え?
律:だから鈴木さんは今週、ゆっくりしてもいいんですよ。
実は、僕も掃除をして気がちょっと楽になったんですよ。
鈴木:気が楽なたになった、って何かの悩みがあったんだいの?
律:実は今週は大学の入学試験があるんですけど... 鈴木:あ、そうなの!
それでじゃあ、律くんは緊張すしてるだろう。
律:緊張してますよ。
鈴木:そうれならこれをあげよう。
お守りだよ。
鈴木さんはサイドテーブルの引き出しを開けて、小さな箱を取り出した。
それを開けて、律くんに花の形をしたペンダントがついた銀色のネックレスを見せた。
鈴木:僕が4歳の時、肺炎で入院したことがあった。
命からがら生き延びて、回復をするのに長い時間がかかった。
本当に辛い経験だった。
そして兄が僕にこのネックレスをくれた。
このマツユキソウという花は希望の象徴だそうだ。
鈴木さんはまたちょっと咳をして、言い続けた。
鈴木:その後、僕の肺は完全には回復しなかった。
だから今も咳が出たり、胸が苦しくなったりしている。
若い頃、息が苦しい時にはいつもこのネックレスを身につけていたんだ。
これをつけると、いつも落ち着けたからね。
歳をとるにつれて、このネックレスをいつも身につけるのは子供っぽいと思うようになったけど、それでもいつもベッドの近くに置いておいた。
この町に引っ越してきた後でも。
鈴木さんはネックレスを箱から出して律くんに渡した。
鈴木:律くんにこれをあげるね。
試験に(合格するのに)きっと役に立つと思う。
個人的には、「合格する」とまでは言わないかなあ...
律:でもそれは鈴木さんにとってとても大切なものでしょう。
(それを)受け取れませんよ。
鈴木さんは微笑んだ。
鈴木:じゃあ、それなら貸してあげよう。
試験に合格した後、返せばいい。
律くんがいつも僕を手伝ってくれるから、その代わりにそれくらいはできれば嬉しい。
律くんにとても感謝してるよ。
律:本当ですか?
じゃあ、そうしましょう。
律くんはマツユキソウのペンダントを身につけた。
そして夕食にお好み焼きを作り、鈴木さんと一緒に食べた。
だから律くんは心配しなくてもいで帰って行った。
その時は初めて、入学試験に合格することに自信があっ持てた。
Feedback
私もたまたま風邪で喉の調子が悪く咳が止まらないので、じっくり読んでしまった 😂
この土曜日、18歳の律くんはいつものように67歳の鈴木さんの家事を手伝ってくれた。
二人はキッチンのテーブルで、今日どの家事をするかを相談した。
鈴木さんはちょっと咳をしていたので、律くんは聞きました。
律:どうしたの、鈴木さん?
鈴木:大丈夫だよ。
でも今週はそんなに忙しくならないと思う。
律:よかったです。
鈴木:うん。
鈴木さんはため息をつき、また咳をしていた。
鈴木:じゃあ、始めましょうか?
律:もし鈴木さんはが疲れてたら、僕は一人でキッチンの掃除してもいいですよ。
鈴木さんはゆっくりしてください。
鈴木:いやいやいや、それは僕たちが決めたことじゃないよ。
家事は一緒にやるよ。
律くんは僕を手伝ってくれるけど、律くんは僕の家政婦じゃないからね。
律:胸が苦しくなったんですか?
ちょっと休んでください。
僕は一人で掃除をすませますよ。
起きた時、ひどいく咳き込みに襲われたんだ。
律くんは急いで鈴木さんの薬を持ってきた。
鈴木:いやいや、大丈夫だよ。
喉に何か引っかかっているだけだ。
律くんはサイドテーブルに薬を置いた。
律:大したことがなくて良かったですね。
でも鈴木さんは疲れているみたいですよね。
夕食を作りましょうか?
鈴木(驚いて):夕食?
時計を見たら、3時間以上も寝ていたことに気づいた。
鈴木:でも、律くんは友達と一緒に映画を見に行く約束してたって言ったよね。
だから今日は早く帰らなきゃ。
鈴木:僕は本当に大丈夫だよ、律くん。
友達と遊びに行っていいよ。
そしてまた咳をしてしまっました。
律:大丈夫だよ。
鈴木:え?
律:だから鈴木さんは今週、ゆっくりしてもいいんですよ。
実は、僕も掃除をして気がちょっと楽になっ分がまぎれたんですよ。
鈴木:気が楽なまぎれたって何かの悩みがあったんだのかい?
律:実は今週は大学の入学試験があるんですけど... 鈴木:あ、そうなの!
それで律くんは緊張するだろう。
律:緊張しますよ。
鈴木:そうれならこれをあげよう。
お守りだよ。
鈴木さんはサイドテーブルの引き出しを開けて、小さな箱を取り出した。
それを開けて、律くんに花の形をしたペンダントがついた銀色のネックレスを見せた。
鈴木:僕が4歳の時、肺炎で入院したことがあったんだよ。
命からがら生き延びて、回復をするのに長い時間がかかった。
本当に辛い経験だった。
鈴木:いやいや、大丈夫だよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
喉に何か引っかかっているだけだ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律くんはサイドテーブルに薬を置いた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:大したことがなくて良かったですね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
でも鈴木さんは疲れているみたいですよね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:うん。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんはため息をつき、また咳をしていた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:じゃあ、始めましょうか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:もし鈴木さんは疲れてたら、僕は一人でキッチンの掃除してもいいですよ。 律:もし鈴木さん 律:もし(鈴木さんは)疲れてたら、僕 |
鈴木さんはゆっくりしてください。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:いやいやいや、それは僕たちが決めたことじゃないよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
家事は一緒にやるよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律くんは僕を手伝ってくれるけど、律くんは僕の家政婦じゃないからね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そして二人でキッチンの掃除を始めたが、10分後に律くんは鈴木さんが喘鳴をしていることに気がついた。 そして二人でキッチンの掃除を始めたが、10分後に律くんは鈴木さんが 「喘鳴」これはちょっと馴染みのない専門用語の感じだね。 |
鈴木さんの物語 第94話:律くんとマツユキソウ This sentence has been marked as perfect! |
この土曜日、18歳の律くんはいつものように67歳の鈴木さんの家事を手伝ってくれた。 This sentence has been marked as perfect! この土曜日、18歳の律くんはいつものように67歳の鈴木さんの家事を手伝 「くれた」だと恩恵の感情が入るけど、ここは単純に事実を述べればいいと思うので「手伝いに来た」としてみました。 |
二人はキッチンのテーブルで、今日どの家事をするかを相談した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんはちょっと咳をしていたので、律くんは聞きました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:どうしたの、鈴木さん? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:大丈夫だよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
友達と遊びに行っていいよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
その時は初めて、入学試験に合格することに自信があった。 その時 |
先週はちょっと忙しくて、疲れていて咳が出ちゃう。 This sentence has been marked as perfect! |
でも今週はそんなに忙しくならないと思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:よかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:胸が苦しくなったんですか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
ちょっと休んでください。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
僕は一人で掃除をすませますよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんは仕方なく律くんの提案を受け入れ、寝室に行って寝た。 鈴木さんは仕方なく律くんの提案を受け入れ、寝室に行って寝た(or 横になった)。 |
起きた時、ひどい咳き込みに襲われた。 起きた時、ひど This sentence has been marked as perfect! |
律くんは急いで鈴木さんの薬を持ってきた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
夕食を作りましょうか? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木(驚いて):夕食? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
時計を見たら、3時間以上も寝ていたことに気づいた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:でも、律くんは友達と一緒に映画を見に行く約束してたって言ったよね。 This sentence has been marked as perfect! 鈴木:でも、律くんは友達と一緒に映画を見に行く約束してたって言ってたよね。 |
だから今日は早く帰らなきゃ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:それはそうだけど、僕は友達に連絡して、鈴木さんがちょっと具合が悪くて、奥様が遅く帰る予定だって伝えました。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんを一人にしないほうがいいと思っていました。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:僕は本当に大丈夫だよ、律くん。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そしてまた咳をしてしまった。 そしてまた咳をし This sentence has been marked as perfect! |
律:大丈夫だよ。 This sentence has been marked as perfect! 律:大丈夫 |
今度、また友達と遊んでもいいよ。
|
ちなみに、家の中の全部を掃除しましたよ。 ちなみに、家の中の全部 |
鈴木:え? This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
律:だから鈴木さんは今週、ゆっくりしてもいいんですよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
実は、僕も掃除をして気がちょっと楽になったんですよ。 This sentence has been marked as perfect! 実は、僕も掃除をして気 |
鈴木:気が楽なたって何かの悩みがあったんだい? 鈴木:気が楽 鈴木:気が |
律:実は今週は大学の入学試験があるんですけど... 鈴木:あ、そうなの! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それで律くんは緊張するだろう。 それ それ |
律:緊張しますよ。 律:緊張してますよ。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:そうならこれをあげよう。 鈴木:そ 鈴木:そ |
お守りだよ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんはサイドテーブルの引き出しを開けて、小さな箱を取り出した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それを開けて、律くんに花の形をしたペンダントがついた銀色のネックレスを見せた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:僕が4歳の時、肺炎で入院したことがあった。 This sentence has been marked as perfect! 鈴木:僕が4歳の時、肺炎で入院したことがあったんだよ。 |
命からがら生き延びて、回復をするのに長い時間がかかった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
本当に辛い経験だった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そして兄が僕にこのネックレスをくれた。 This sentence has been marked as perfect! |
このマツユキソウという花は希望の象徴だそうだ。 This sentence has been marked as perfect! |
ペンダントを心の近くに身に着けたらまた治るって言った。 |
鈴木さんはまたちょっと咳をして、言い続けた。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:その後、僕の肺は完全には回復しなかった。 This sentence has been marked as perfect! |
だから今も咳が出たり、胸が苦しくなったりしている。 This sentence has been marked as perfect! |
若い頃、息が苦しい時にはいつもこのネックレスを身につけていたんだ。 This sentence has been marked as perfect! |
これをつけると、いつも落ち着けたからね。 This sentence has been marked as perfect! |
歳をとるにつれて、このネックレスをいつも身につけるのは子供っぽいと思うようになったけど、それでもいつもベッドの近くに置いておいた。 This sentence has been marked as perfect! |
この町に引っ越してきた後でも。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんはネックレスを箱から出して律くんに渡した。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:律くんにこれをあげるね。 This sentence has been marked as perfect! |
試験に合格するのにきっと役に立つと思う。 試験に(合格するのに)きっと役に立つと思う。 個人的には、「合格する」とまでは言わないかなあ... |
律:でもそれは鈴木さんにとってとても大切なものでしょう。 This sentence has been marked as perfect! |
それを受け取れませんよ。 (それを)受け取れませんよ。 |
鈴木さんは微笑んだ。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木:じゃあ、それなら貸してあげよう。 This sentence has been marked as perfect! |
試験に合格した後、返せばいい。 This sentence has been marked as perfect! |
律くんがいつも僕を手伝ってくれるから、その代わりにそれくらいはできれば嬉しい。 This sentence has been marked as perfect! |
律くんにとても感謝してるよ。 This sentence has been marked as perfect! |
律:本当ですか? This sentence has been marked as perfect! |
じゃあ、そうしましょう。 This sentence has been marked as perfect! |
律くんはマツユキソウのペンダントを身につけた。 This sentence has been marked as perfect! |
そして夕食にお好み焼きを作り、鈴木さんと一緒に食べた。 This sentence has been marked as perfect! |
鈴木さんの妻が帰った時、鈴木さんの具合はもうだいぶよくなっていた。 |
だから律くんは心配しなくても帰って行った。 だから律くんは心配しな |
心の近くでぶら下がっているペンダントを見つめた。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium