March 20, 2024
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。
SNSで、「Quiet on Set」と言うドキュメンタリー映画を聞きました。ニコロデオンの暗い秘密を露わにしました。ニコロデオンは人気な子供向けテレビチャンネルでした。俳優もほとんど子供でした。ドキュメンタリで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。実は、このドキュメンタリー前まで、疑惑がありました。Jennette McCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。
Jennette McCurdyはもう女優を辞めました。2022年に、自伝を書きました。名前は「母が死んでよかった。」色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えました。オーストラリアで旅行する時に本屋で少し読んでいましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出したから読めませんでした。日本の文化によると少し変かもしれませんがお勧めです。今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまといいな。
そのドキュメンタリーを聞いた後、Jennette McCurdyを調べました。彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。あるインタビューを見ました。彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供したが、私は断った。」と言いました。偉いです。高校学の時、彼女は映画の撮影のために私の学校に来ました。廊下で彼女を見ました。あの時、彼女と話せたらよかったです。
女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時生活は厳しいでした女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きました。私は今もううまくいっています。でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
A Heavy Topic
Today, I’m going to write about a longer, heavier topic, different from the style of my usual entries.
As I was scrolling through social media, I heard about a documentary called “Quiet on Set.” It exposed the dark secrets of how Nickelodeon stars were treated on set. Nickelodeon was a popular children’s TV channel that many kids grew up watching. Their stars were mostly children. Some of these stars revealed that they were treated inappropriately or sexually abused in this documentary. Even before this documentary, there had been allegations, brought to light mainly through an actress named Janette McCurdy.
Janette McCurdy quit acting. In 2022, she released a memoir called, “I’m Glad My Mom Died,” in which she detailed her various traumas as a child actor. I remember reading a few lines from it in a bookstore while on my trip to Australia. It was very good, but I couldn’t read much of it, because it reminded me of some similar scary things that I had gone through. Some of these concepts might be quite foreign to Japanese culture, but I recommend it, even though the current me is still not in a place capable of reading the full thing. Maybe one day I will be.
After hearing about the documentary, I looked up Janette McCurdy. She is in her 30s now and claims to be doing fairly well. In an interview that I watched, she claimed that Nickelodeon offered her a lot of money to keep quiet about what happened on set, but she didn’t take it. I think she is so cool for that. One time, she came to my school to shoot a Nickelodeon movie, and I was able to see her in the hallway. I wish I could’ve talked to her then.
Although women devalue as they age, I have heard of many women who struggled in their 20s to be doing better in their 30s. I have been doing better already, but I look forward to being in my 30s as well.
今日は、普段のエントリーとは違う、長くて重い話を書こうと思います。
いつもとは違うというのですから、ここは断然「今日は」です。
SNSで、「Quiet on Set」と言いうドキュメンタリー映画のことを聞きました。
この映画は、ニコロデオンの暗い秘密を露わに暴露(または、摘発)しました。
ニコロデオンは人気なのある子供向けテレビチャンネルでした。
俳優出演者もほとんど子供でした。
このドキュメンタリで、その俳優当時子役として出演していた人たちはが、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしていたことを明かしました。
実は、このドキュメンタリー前まで以前にも、疑惑がありました。
主にJennette McCurdyと言いう女優が、すでにその話をしを通じて明るみにされていました。
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めマッカーディは女優を辞め、2022年に「母が死んでよかった」というタイトルの自伝を書きました。
」色々な彼女の子役の時のその中で彼女は、子役時代の色々なトラウマを伝えました。
Detailed には「詳述する」という動詞があります。
私はオーストラリアでの旅行する時中に本屋で少し読んでいましただのですが、私自分が経験した同じような怖いことを思い出したからて読めませんでした。
「〜を思い出したので読めませんでした」もOK。
「〜を思い出したたから読めなかった」ならOKかな。
原文は、理屈は通っているけれど、あまり整ってはいないという問題です。
日本の文化によからすると、少し変かもしれませんがお勧めでします。
「お勧めします」なら、直に話者が中身を知らなくてもできることだと思います。
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまるといいな。
そのドキュメンタリーを聞いについて知った後、Jennette McCurdyのことを調べてみました。
彼女は今30代、かなりうまくやっているようでで、順調に暮らしていると言っています。
「かなりうまくやっている」だとちょっと、狡猾なことをしているように聞こえ易いです。
あるインタビューを見では、彼女は「〜〜〜」と言っていました。
彼女は「ニコロデオンは、が撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供したが、私は断っ大金を差し出したが断ったと言っていました。
日本語の「」は英語の “” に匹敵して、これは直接話法ですけど、
日本語にも間接話法があります。
「口止め料」という言葉も比較的よく使われて、「〜出来事について多額の口止め料を渡そうとしたが断った」と言うこともできます。
偉いです。
カジュアルにはこのままでいいと思いますけど、もう少し正式には「私はそんな彼女は偉いと思いました」くらいは言いたいかなと思います。私も今ひとつ、才が足りませんが…^^;
高校学の時、彼女はが映画の撮影のために私の学校に来ましたたことがあって、廊下で彼女を見かけたのです。
一案:私は実物の彼女を見たことがあります。高校の頃、映画の撮影で彼女が私の学校に来たことがあったのです。あの時、廊下で彼女を見かけた時、彼女と話せたらよかったと思います。
廊下で彼女を見ました。
あの時、彼女と話せたらよかったでと思います。
女性は年齢とともに価値が下がるがけれど、20代の時生活はが厳しいでしかった女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きましたす。
「です・ます」調なので「が」より「けれど」が似合います。
私は今もううまくいっています。
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
Feedback
えー、年齢とともに下がる価値なんて!
それだけじゃないよ〜
重い話
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。
SNSで、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画を聞きました。
ニコロデオンの暗い秘密を露わにしました。
ニコロデオンは人気な子供向けテレビチャンネルでした。
俳優もほとんど子供でした。
ドキュメンタリーで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。
実は、このドキュメンタリー前までの前にも、疑惑がありました。
JennetteMcCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めました。
2022年に、自伝を書きました。
名前は「母が死んでよかった。
」色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えました。
オーストラリアで旅行するしていた時に本屋で少し読んでいみましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出したから読めませんでした。
日本の文化によると少し変かもしれませんがお勧めです。
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまるといいな。
そのドキュメンタリーのことを聞いた後、JennetteMcCurdyを調べました。
彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。
あるインタビューを見ました。
彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供示したが、私は断った。
」と言いました。
偉いです。
高校学の時、彼女は映画の撮影のために私の学校に来ました。
廊下で彼女を見ました。
あの時、彼女と話せたらよかったです。
女性は年齢とともに価値が下がると言われますが、20代の時生活は厳しいでした女性がが苦しくても30代でうまくいっているという女性の話はよく聞きましたす。
私は今もううまくいっています。
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
Feedback
30代がより良い人生でありますように。
重い話
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。
SNSで、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画を聞き見ました。
ニコロデオンの暗い秘密を露わにしました。
ニコロデオンは人気なのある子供向けテレビチャンネル番組でした。
俳優もほとんど子供でした。
ドキュメンタリーで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。
実は、このドキュメンタリー前まで以前も、疑惑がありました。
JennetteMcCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めました。
2022年に、彼女は自伝を書きました。
名前タイトルは「母が死んでよかった。
」色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えが書いてありました。
オーストラリアで旅行するした時に本屋で少し読んでいましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出したから読めませんでした。
日本の文化によると少し変かもしれませんがお勧めです。
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまるといいな。
そのドキュメンタリーを聞い見た後、JennetteMcCurdyを調べました。
彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。
あるインタビューを見ました。
彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供したが、私は断った。
」と言いました。
偉いです。
高校学の時、彼女は映画の撮影のために私の学校に来ました。
廊下で彼女を見ました。
あの時、彼女と話せたらよかったです。
女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時の生活はが厳しいでしかった女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きました。
私は今もううまくいっています。
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
重い話
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。
SNSでを流し読みしていたら、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画を聞きについて目に入りました。(or SNSの音声配信を流していたら、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画について耳にしました。)
ニコロデオンの暗い秘密を暴露していました(or 露わにしました)。
ニコロデオンは人気な子供向けテレビチャンネルでした。
俳優もほとんど子供でした。
そのドキュメンタリー番組で、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。
実は、このドキュメンタリー前までも、疑惑がありました。
JennetteMcCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めました。
2022年に、自伝を書きました。
書名前は「母が死んでよかった。
」というもので色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えまるものでした。
オーストラリアでへ旅行する時に本屋で少し読んでいましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出したから読めませんでした。
日本の文化によからすると少し変かもしれませんがお勧めです。
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまるといいなと思います。
そのドキュメンタリーをについて聞いた後、JennetteMcCurdyをについて調べました。
彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。
あるインタビューを見ました。
彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金(の口止め料)を提供したが、私は断った。
」と言いました。
偉いです。
高校学の時、彼女は(ニコロデオンの)映画の撮影のために私の学校に来ました。
廊下で彼女を見ました。
あの時、彼女と話せたらよかったです。
女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時生活は厳しいでしかった女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きました。
私は今もううまくいっています。
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
Feedback
This entry is very well-written.
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。
SNSでをスクロールしていたら、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画を聞きについて知りました。
ニコロデオンの暗い秘密を露わにしました。
ニコロデオンは人気なの子供向けテレビチャンネルでした。
俳優もほとんど子供でした。
ドキュメンタリーで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。
実は、このドキュメンタリー(の)前まで、疑惑がありました。
JennetteMcCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めました。
2022年に、自伝を書きました。
名前は「母が死んでよかった。
」色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えました。
オーストラリアでを旅行するした時に本屋で少し読んでいましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出したから読めませんでした。
日本の文化によると少し変かもしれませんがお勧めです。
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまるといいな。
そのドキュメンタリーを聞いた後、JennetteMcCurdyを調べました。
彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。
あるインタビューを見ました。
彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供したが、私は断った。
」と言いました。
偉いです。
高校学の時、彼女は映画の撮影のために私の学校に来ました。
廊下で彼女を見ました。
あの時、彼女と話せたらよかったです。
女性は年齢とともに価値が下がるりますが、20代の時生活は厳しいでしたけど、女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きましたす。
私は今もううまくいっています。
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
重い話
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。
SNSで、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画をについて聞きました。
このまま読むと、「映画は観るもんじゃないか」と思っちゃうんで、「について」を追加してみました。
ニコロデオンの暗い秘密を露わにしました。
ニコロデオンは人気な子供向けテレビチャンネルでした。
俳優もほとんど子供でした。
ドキュメンタリで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。
実は、このドキュメンタリー前までの前にも、疑惑がありました。
JennetteMcCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めました。
2022年に、自伝を書きました。
名前タイトル(or 題名)は「母が死んでよかった。
本だから題名がいいかなあ。
」色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えました。
オーストラリアでへ旅行する時に本屋で少し読んでいましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出し(たから)読めませんでした。
「から」だと少し理屈っぽい感じになっちゃうかな。
日本の文化によるとは少し変かもしれませんがお勧めです。
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまるといいな。
ここはタイプミスしたかな?
そのドキュメンタリーをについて聞いた後、JennetteMcCurdyを調べました。
ここも「ドキュメンタリーを聞いた」はちょっと違和感があった。
彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。
あるインタビューを見ました。
彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供したが、私は断った。
」と言いました。
偉いです。
(私が)高校学生の時、彼女は映画の撮影のために私の学校に来ました。
廊下で彼女を見ました。
あの時、彼女と話せたらよかったです。
女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時生活はが厳しいでしかった女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きました。
私は今もううまくいっています。
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。
Feedback
ちらっとジャニーズ事務所の事件も頭を横切ったなあ。
価値を上げよう!
重い話 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日、普段のエントリーと違う、長くて重い話を書こうと思います。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 今日は、普段のエントリーとは違う、長くて重い話を書こうと思います。 いつもとは違うというのですから、ここは断然「今日は」です。 |
SNSで、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画を聞きました。 SNSで、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画 このまま読むと、「映画は観るもんじゃないか」と思っちゃうんで、「について」を追加してみました。 SNS SNS SNSで、「QuietonSet」と言うドキュメンタリー映画を This sentence has been marked as perfect! SNSで、「Quiet on Set」と |
ニコロデオンの暗い秘密を露わにしました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! ニコロデオンの暗い秘密を暴露していました(or 露わにしました)。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! この映画は、ニコロデオンの暗い秘密を |
ニコロデオンは人気な子供向けテレビチャンネルでした。 This sentence has been marked as perfect! ニコロデオンは人気 This sentence has been marked as perfect! ニコロデオンは人気 This sentence has been marked as perfect! ニコロデオンは人気 |
俳優もほとんど子供でした。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
実は、このドキュメンタリー前まで、疑惑がありました。 実は、このドキュメンタリー 実は、このドキュメンタリー(の)前まで、疑惑がありました。 実は、このドキュメンタリー前 実は、このドキュメンタリー 実は、このドキュメンタリー 実は、 |
JennetteMcCurdyと言う女優が、すでにその話をしていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 主にJennette McCurdyと |
2022年に、自伝を書きました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 2022年に、彼女は自伝を書きました。 This sentence has been marked as perfect! |
名前は「母が死んでよかった。
本だから題名がいいかなあ。 This sentence has been marked as perfect! 書名
This sentence has been marked as perfect! |
」色々な彼女の子役の時のトラウマを伝えました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 」というもので色々な彼女の子役の時のトラウマを伝え 」色々な彼女の子役の時のトラウマ This sentence has been marked as perfect!
Detailed には「詳述する」という動詞があります。 |
日本の文化によると少し変かもしれませんがお勧めです。 日本の文化に This sentence has been marked as perfect! 日本の文化 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 日本の文化 「お勧めします」なら、直に話者が中身を知らなくてもできることだと思います。 |
ドキュメンタリで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。 This sentence has been marked as perfect! ドキュメンタリーで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。 そのドキュメンタリー番組で、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。 ドキュメンタリーで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。 ドキュメンタリーで、その俳優たちは、不適切な扱いを受けたり、性的虐待を受けたりしたことを明かしました。 このドキュメンタリで、 |
JennetteMcCurdyはもう女優を辞めました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect!
|
オーストラリアで旅行する時に本屋で少し読んでいましたが、自分が経験した同じような怖いことを思い出したから読めませんでした。 オーストラリア 「から」だと少し理屈っぽい感じになっちゃうかな。 オーストラリア オーストラリア オーストラリアで旅行 オーストラリアで旅行 私はオーストラリアでの旅行 「〜を思い出したので読めませんでした」もOK。 「〜を思い出したたから読めなかった」ならOKかな。 原文は、理屈は通っているけれど、あまり整ってはいないという問題です。 |
今の自分はまだ読めませんけど、いつか読めまといいな。 今の自分はまだ読めませんけど、いつか読め ここはタイプミスしたかな? 今の自分はまだ読めませんけど、いつか読め 今の自分はまだ読めませんけど、いつか読め 今の自分はまだ読めませんけど、いつか読め 今の自分はまだ読めませんけど、いつか読め 今の自分はまだ読めませんけど、いつか読め |
そのドキュメンタリーを聞いた後、JennetteMcCurdyを調べました。 そのドキュメンタリー ここも「ドキュメンタリーを聞いた」はちょっと違和感があった。 This sentence has been marked as perfect! そのドキュメンタリー そのドキュメンタリーを そのドキュメンタリーのことを聞いた後、JennetteMcCurdyを調べました。 そのドキュメンタリー |
彼女は今30代、かなりうまくやっているようです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 彼女は今30代 「かなりうまくやっている」だとちょっと、狡猾なことをしているように聞こえ易いです。 |
あるインタビューを見ました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! あるインタビュー |
彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提供したが、私は断った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金(の口止め料)を提供したが、私は断った。 This sentence has been marked as perfect! 彼女は「ニコロデオンは、撮影現場での出来事について黙っているよう、私に大金を提 彼女は 日本語の「」は英語の “” に匹敵して、これは直接話法ですけど、 日本語にも間接話法があります。 「口止め料」という言葉も比較的よく使われて、「〜出来事について多額の口止め料を渡そうとしたが断った」と言うこともできます。 |
」と言いました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
偉いです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 偉いです。 カジュアルにはこのままでいいと思いますけど、もう少し正式には「私はそんな彼女は偉いと思いました」くらいは言いたいかなと思います。私も今ひとつ、才が足りませんが…^^; |
高校学の時、彼女は映画の撮影のために私の学校に来ました。 (私が)高校 高校 高校 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 高校 一案:私は実物の彼女を見たことがあります。高校の頃、映画の撮影で彼女が私の学校に来たことがあったのです。あの時、廊下で彼女を見かけた時、彼女と話せたらよかったと思います。 |
廊下で彼女を見ました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 廊下で彼女を見ました。 |
あの時、彼女と話せたらよかったです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! あの時、彼女と話せたらよかった |
女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時生活は厳しいでした女性が30代でうまくいっているという話はよく聞きました。 女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時生活 女性は年齢とともに価値が下が 女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時生活は厳し 女性は年齢とともに価値が下がるが、20代の時の生活 女性は年齢とともに価値が下がると言われますが、20代の時生活 女性は年齢とともに価値が下がる 「です・ます」調なので「が」より「けれど」が似合います。 |
私は今もううまくいっています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! 私は今もう This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
でも、やっぱり、30代を楽しみにしています。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium