samushi's avatar
samushi

June 22, 2020

0
「選ばないといけなかったら」と言うことな質問を助けてください。

英語部のために「選ばないといけなかったら」と言うことな質問を準備しています。生徒は全部の英語の質問を理解できるはずがないので、日本語の翻訳を作って上げたいです。それで、誰かは僕の翻訳を直してもらえますか。もちろん、元々の英語の質問も書きます。質問はいっぱいあるので、全部を直さなくてもいいですよ。出来るだけで直してもらうと、ありがたいです。お願いします!

Would you rather give up your smartphone or your pet?
選ばないといけなかったら、スマホとペットとどちらが諦めますか。

Would you rather have 500,000 yen that is legal or 50,000,000 yen that is illegal?
選ばないといけなかったら、法的な50万円と不法な5000万円とどちらを持ちますか。

Would you rather stop aging at 17 or 35?
選ばないといけなかったら、17歳と35歳とどちらいつに老化を止めますか。

Would you rather go into the past and meet your ancestors or go into the future and meet your great-great grandchildren?
選ばないといけなかったら、過去に行って父祖を合うことと未来に行って玄孫を会うこととどちらがしたいですか。

Would you rather have more time or more money?
選ばないといけなかったら、時間とお金とどちらがもっと持ちますか。

Would you rather have a rewind button or a pause button for your life?
選ばないといけなかったら、人生を巻き戻すことと人生を立ち止まることとどちらができたいですか。

Would you rather be able to talk with the animals or speak all foreign languages?
選ばないといけなかったら、全部の動物と話せることと、全部の外国語を話せることと、どちらがしたいですか。

Would you rather win the lottery or live twice as long?
選ばないといけなかったら、宝くじに当たってと、人生を倍することと、どちらがしたいですか。

Would you feel worse if no one showed up to your wedding or to your funeral?
選ばないといけなかったら、結婚式で誰も来ないことと、葬式で誰も来ないことと、どちらが気持ち悪いですか。

Would you rather lose your vision or your hearing?
選ばないといけなかったら、視力と聴覚とどちらが失いますか。

Would you rather go to a movie or to dinner alone?
選ばないといけなかったら、一人で映画を見に行くことと、一人で夕ご飯を食べに行くことと、どちらがしたいですか。

Would you rather work in a group or work alone?
選ばないといけなかったら、グループで働くことと一人で働くこととどちらがしたいですか。

Would you rather be stuck on an island alone or with someone who talks incessantly?
選ばないといけなかったら、一人でとしゃべり止められない人と一緒にとどちらで島で填まり込みますか。

Would you rather be too hot or too cold?
選ばないといけなかったら、暑すぎると寒すぎるとどちらがいいですか。

Would you rather have a desk job or an outdoor job?
選ばないといけなかったら、中と外とどちらで働きますか。

Would you rather be your own boss or work for someone else?
選ばないといけなかったら、自分のためにと他人のためにとどちらを働きますか。

Would you rather have nosy neighbors or noisy neighbors?
選ばないといけなかったら、詮索好きの隣人と騒がしい隣人とどちらの近く住みますか。

Would you rather be too busy or be bored?
選ばないといけなかったら、忙しすぎるとつまらなすぎるとどちらがいいですか。

Would you rather be poor and work at a job you love, or rich and work at a job you hate?
選ばないといけなかったら、大好きな仕事で働く貧乏人と、嫌う仕事で働くお金持ちと、どちらになりたいですか。

Would you rather have your flight delayed by 8 hours or lose your luggage?
選ばないといけなかったら、8時間遅れ飛行と荷物をなくなるとどちらがいいですか。

Would you rather be filthy rich and live 400 years ago or be poor but live today?
選ばないといけなかったら、400年前に住んでいる大金持ちと現代に住んでいる貧乏人とどちらになりたいですか。

Would you rather go without TV or junk food for the rest of your life?
選ばないといけなかったら、テレビを見ないでと、ジャンクフードを食べないでと、どちらで一生を生きますか。

Would you rather spend the day at an amusement park or lazing on the beach?
選ばないといけなかったら、遊園地で一日を楽しむとビーチで一日をでリラックスするとどちらがしたいですか。

Would you rather be fluent in all languages or be a master of every musical instrument?
選ばないといけなかったら、全部の言語がペラペラな人と全部の楽器の名人とどちらになりたいですか。

Would you rather sing a song in front of complete strangers or your closest friends?
選ばないといけなかったら、他人の前と仲良しのまえとどちらで歌を歌いますか。

Would you rather own your own boat or your own plane?
選ばないといけなかったら、自分の船と自分の飛行機とどちらが持ちますか。

If you had to give up one thing for the rest of your life, would it be brushing your hair or brushing your teeth?
一生のために諦めらなければいけない一つがあったら、髪をとかすと歯を磨くとどちらがいいですか。

Would you rather be known for your intelligence or your good looks?
選ばないといけなかったら、頭がいいことで有名な人と美貌なことで有名な人とどちらがなりたいですか。

Would you rather eat pizza or ice cream as the only food for eternity?
選ばないといけなかったら、ピザだけとアイスクリームだけとどちらを永遠で食べたいですか。

Would you rather mentally or physically never age?
選ばないといけなかったら、精神的と物理的とどちらにいつまでも老いませんか。

Would you rather change your eye color or your hair color?
選ばないといけなかったら、目の色と髪の色とどちらが変わりたいですか。


Please help me with "Would you rather" questions.

For English club, I'm preparing a list of "Would you rather" questions. I don't expect the students to be able to understand all of the English, so I want to give them Japanese translations. So, can someone (or multiple people) please help me fix my translations? Of course, I'll write the original English questions as well. There are a lot of questions, so it's okay if you don't fix all of them. I would appreciate it if you just do however many you can. Thank you!

Corrections

選ばないといけなかったら」と言うことな質問を助けてください(2つのうち)どちらを選びますか?」という質問を作ったので、添削していただけませんか

色々な訳し方があると思うのですが、私ならwould you rather...?は「どちらを選びますか?」と訳します。

英語部のために「選ばないといけなかったら」と言うことな(2つのうち)どちらを選びますか?」という質問を準備しています。

生徒は全部の英語の質問を全部理解できるはずがないないと思うので、日本語の翻訳を作ってげたいです。

それで、誰か僕の翻訳をチェックしてもらえますか。

もちろん、元の英語の質問も書きます。

質問はいっぱいたくさんあるので、全部を直さなくてもいいですよ。

いっぱい is casual, while たくさん is formal.

出来るだけでいいので直してもらえると、ありがたいです。

(よろしく)お願いします!

選ばないといけなかったら、スマホペットかどちらかを諦めるとするなら、どちら諦めますか

選ばないといけなかったら、法的な50万円と法な5000万円とどちらを持ち選びますか

選ばないといけなかったら、老化を止めるなら17歳と35歳どちらいつに老化を止めまがいいですか

選ばないといけなかったら、過去に行って父祖を合うことと過去に行って先祖に会うか、未来に行って玄孫会うこととか、どちらがしたいですか

選ばないといけなかったら、時間とお金どちらもっと持ちま増やしたいですか

選ばないといけなかったら、人生を巻き戻すことと人生を立ち止まることとか、どちらができたいですか

選ばないといけなかったら、全部の動物と話せることと、全の外国語を話せることなら、どちらがしたいですか

選ばないといけなかったら、宝くじに当たってと、人生を倍することと宝くじに当選するか、人生を2倍長く生きるかなら、どちらがしたいですか

選ばないといけなかったら、結婚式誰も来ないことと、葬式誰も来ないこととかなら、どちらが嫌な気持ち悪いでになりますか

選ばないといけなかったら、視力と聴覚と力のどちらが失いまを失ったほうがましですか

視力と聴力はどちらも失いたくないと思うので、「ましですか」と意訳しました。

選ばないといけなかったら、一人で映画を見に行くことと、一人で夕ご飯を食べに行くこととかなら、どちらがしたいですか

選ばないといけなかったら、グループで働くこととか、一人で働くこととか、どちらがしたいですか

選ばないといけなかったら、一人でとしゃべり止められない島に取り残されるなら、たった一人で取り残されるか、しゃべり続ける人と一緒にとどちらで島で填まり込みまがいいですか

選ばないといけなかったら、暑すぎると寒すぎるとどちらがいいですか

選ばないといけなかったら、中と外と内勤か外勤なら、どちら働き方をしたいですか

選ばないといけなかったら、自分のために働くか他人のために働くか、どちらを働き選びますか

選ばないといけなかったら、詮索好きの隣人騒がしい隣人かなら、どちらの近く住みますか

選ばないといけなかったら、忙しすぎるとつまらなすぎると忙しすぎることと、退屈しすぎることと、どちらがいいですか

選ばないといけなかったら、大好きな仕事で働く貧乏人、嫌いな仕事で働くお金持ち、どちらになりたいですか

選ばないといけなかったら、あなたの乗る飛行機が8時間遅れ飛行とるのと、荷物をなくなるすのとどちらがいいですか

選ばないといけなかったら、400年前に住んでいる400年前の大金持ちと現代に住んでいる貧乏人とどちらになりたいですか

選ばないといけなかったら自分の残りの人生で、テレビを見ないで過ごすか、ジャンクフードを食べないでと、どちらで一生を生きま過ごすか、どちらがいいですか

選ばないといけなかったら、遊園地で一日を楽しむか、ビーチで一日をでリラックスするか、どちらがしたいですか

選ばないといけなかったら、全部全ての言語がペラペラな人と全の楽器の名人とどちらになりたいですか

選ばないといけなかったら、他知らない人の前仲良しのまえと友人の前かなら、どちらで歌を歌いますか

選ばないといけなかったら、自分の船と自分の飛行機とどちら持ちたいですか

一生のために残りの人生で一つだけ諦めなければいけない一つがあったならないことがあるとするなら、髪をとかすと歯を磨くとどちらがいいでを選びますか

選ばないといけなかったら、頭がいいことで有名な人と美貌な、美しい(かっこいい)ことで有名な人とどちらなりたいですか

good looksの直訳は「見栄え」なのですが、その訳だとおかしいので、女性の場合は「美しい」、男性の場合は「かっこいい」という風に訳しました。

選ばないといけなかったら、ピザだけか、アイスクリームだけか、どちらを永遠食べたいですか

選ばないといけなかったら、精神的と物理的とどちらにいつまでも老いませんか。精神的にいつまでも年をとらないか、肉体的にいつまでも年をとらないか、どちらがいいですか?

選ばないといけなかったら、目の色と髪の色とどちらが変わり目の色と髪の色となら、どちらを変えたいですか

Feedback

英語部で授業をされるのでしょうか?楽しい授業になるといいですね!

samushi's avatar
samushi

June 24, 2020

0

ね、生徒はこのアクティビティを楽しまれるといいですよ!翻訳を全部チェックしてくれてありがとうございます。

samushi's avatar
samushi

June 24, 2020

0

選ばないといけなかったら、視力と聴覚と力のどちらが失いまを失ったほうがましですか

そうですね、必ず誰もが視力か聴力はどちらも失いたくないんですね。「まし」という文法を教えてくれてありがとうございます。

「選ばないといけなかったら」と言うことな質問を助けてください。


選ばないといけなかったら」と言うことな質問を助けてください(2つのうち)どちらを選びますか?」という質問を作ったので、添削していただけませんか

色々な訳し方があると思うのですが、私ならwould you rather...?は「どちらを選びますか?」と訳します。

英語部のために「選ばないといけなかったら」と言うことな質問を準備しています。


英語部のために「選ばないといけなかったら」と言うことな(2つのうち)どちらを選びますか?」という質問を準備しています。

生徒は全部の英語の質問を理解できるはずがないので、日本語の翻訳を作って上げたいです。


生徒は全部の英語の質問を全部理解できるはずがないないと思うので、日本語の翻訳を作ってげたいです。

それで、誰かは僕の翻訳を直してもらえますか。


それで、誰か僕の翻訳をチェックしてもらえますか。

もちろん、元々の英語の質問も書きます。


もちろん、元の英語の質問も書きます。

質問はいっぱいあるので、全部を直さなくてもいいですよ。


質問はいっぱいたくさんあるので、全部を直さなくてもいいですよ。

いっぱい is casual, while たくさん is formal.

出来るだけで直してもらうと、ありがたいです。


出来るだけでいいので直してもらえると、ありがたいです。

お願いします!


(よろしく)お願いします!

Would you rather give up your smartphone or your pet?


選ばないといけなかったら、スマホとペットとどちらが諦めますか。


選ばないといけなかったら、スマホペットかどちらかを諦めるとするなら、どちら諦めますか

Would you rather have 500,000 yen that is legal or 50,000,000 yen that is illegal?


選ばないといけなかったら、法的な50万円と不法な5000万円とどちらを持ちますか。


選ばないといけなかったら、法的な50万円と法な5000万円とどちらを持ち選びますか

Would you rather stop aging at 17 or 35?


選ばないといけなかったら、17歳と35歳とどちらいつに老化を止めますか。


選ばないといけなかったら、老化を止めるなら17歳と35歳どちらいつに老化を止めまがいいですか

Would you rather go into the past and meet your ancestors or go into the future and meet your great-great grandchildren?


選ばないといけなかったら、過去に行って父祖を合うことと未来に行って玄孫を会うこととどちらがしたいですか。


選ばないといけなかったら、過去に行って父祖を合うことと過去に行って先祖に会うか、未来に行って玄孫会うこととか、どちらがしたいですか

Would you rather have more time or more money?


選ばないといけなかったら、時間とお金とどちらがもっと持ちますか。


選ばないといけなかったら、時間とお金どちらもっと持ちま増やしたいですか

Would you rather have a rewind button or a pause button for your life?


選ばないといけなかったら、人生を巻き戻すことと人生を立ち止まることとどちらができたいですか。


選ばないといけなかったら、人生を巻き戻すことと人生を立ち止まることとか、どちらができたいですか

Would you rather be able to talk with the animals or speak all foreign languages?


選ばないといけなかったら、全部の動物と話せることと、全部の外国語を話せることと、どちらがしたいですか。


選ばないといけなかったら、全部の動物と話せることと、全の外国語を話せることなら、どちらがしたいですか

Would you rather win the lottery or live twice as long?


選ばないといけなかったら、宝くじに当たってと、人生を倍することと、どちらがしたいですか。


選ばないといけなかったら、宝くじに当たってと、人生を倍することと宝くじに当選するか、人生を2倍長く生きるかなら、どちらがしたいですか

Would you feel worse if no one showed up to your wedding or to your funeral?


選ばないといけなかったら、結婚式で誰も来ないことと、葬式で誰も来ないことと、どちらが気持ち悪いですか。


選ばないといけなかったら、結婚式誰も来ないことと、葬式誰も来ないこととかなら、どちらが嫌な気持ち悪いでになりますか

Would you rather lose your vision or your hearing?


選ばないといけなかったら、視力と聴覚とどちらが失いますか。


選ばないといけなかったら、視力と聴覚と力のどちらが失いまを失ったほうがましですか

視力と聴力はどちらも失いたくないと思うので、「ましですか」と意訳しました。

Would you rather go to a movie or to dinner alone?


選ばないといけなかったら、一人で映画を見に行くことと、一人で夕ご飯を食べに行くことと、どちらがしたいですか。


選ばないといけなかったら、一人で映画を見に行くことと、一人で夕ご飯を食べに行くこととかなら、どちらがしたいですか

Would you rather work in a group or work alone?


選ばないといけなかったら、グループで働くことと一人で働くこととどちらがしたいですか。


選ばないといけなかったら、グループで働くこととか、一人で働くこととか、どちらがしたいですか

Would you rather be stuck on an island alone or with someone who talks incessantly?


選ばないといけなかったら、一人でとしゃべり止められない人と一緒にとどちらで島で填まり込みますか。


選ばないといけなかったら、一人でとしゃべり止められない島に取り残されるなら、たった一人で取り残されるか、しゃべり続ける人と一緒にとどちらで島で填まり込みまがいいですか

Would you rather be too hot or too cold?


選ばないといけなかったら、暑すぎると寒すぎるとどちらがいいですか。


選ばないといけなかったら、暑すぎると寒すぎるとどちらがいいですか

Would you rather have a desk job or an outdoor job?


選ばないといけなかったら、中と外とどちらで働きますか。


選ばないといけなかったら、中と外と内勤か外勤なら、どちら働き方をしたいですか

Would you rather be your own boss or work for someone else?


選ばないといけなかったら、自分のためにと他人のためにとどちらを働きますか。


選ばないといけなかったら、自分のために働くか他人のために働くか、どちらを働き選びますか

Would you rather have nosy neighbors or noisy neighbors?


選ばないといけなかったら、詮索好きの隣人と騒がしい隣人とどちらの近く住みますか。


選ばないといけなかったら、詮索好きの隣人騒がしい隣人かなら、どちらの近く住みますか

Would you rather be too busy or be bored?


選ばないといけなかったら、忙しすぎるとつまらなすぎるとどちらがいいですか。


選ばないといけなかったら、忙しすぎるとつまらなすぎると忙しすぎることと、退屈しすぎることと、どちらがいいですか

Would you rather be poor and work at a job you love, or rich and work at a job you hate?


選ばないといけなかったら、大好きな仕事で働く貧乏人と、嫌う仕事で働くお金持ちと、どちらになりたいですか。


選ばないといけなかったら、大好きな仕事で働く貧乏人、嫌いな仕事で働くお金持ち、どちらになりたいですか

Would you rather have your flight delayed by 8 hours or lose your luggage?


選ばないといけなかったら、8時間遅れ飛行と荷物をなくなるとどちらがいいですか。


選ばないといけなかったら、あなたの乗る飛行機が8時間遅れ飛行とるのと、荷物をなくなるすのとどちらがいいですか

Would you rather be filthy rich and live 400 years ago or be poor but live today?


選ばないといけなかったら、400年前に住んでいる大金持ちと現代に住んでいる貧乏人とどちらになりたいですか。


選ばないといけなかったら、400年前に住んでいる400年前の大金持ちと現代に住んでいる貧乏人とどちらになりたいですか

Would you rather go without TV or junk food for the rest of your life?


選ばないといけなかったら、テレビを見ないでと、ジャンクフードを食べないでと、どちらで一生を生きますか。


選ばないといけなかったら自分の残りの人生で、テレビを見ないで過ごすか、ジャンクフードを食べないでと、どちらで一生を生きま過ごすか、どちらがいいですか

Would you rather spend the day at an amusement park or lazing on the beach?


選ばないといけなかったら、遊園地で一日を楽しむとビーチで一日をでリラックスするとどちらがしたいですか。


選ばないといけなかったら、遊園地で一日を楽しむか、ビーチで一日をでリラックスするか、どちらがしたいですか

Would you rather be fluent in all languages or be a master of every musical instrument?


選ばないといけなかったら、全部の言語がペラペラな人と全部の楽器の名人とどちらになりたいですか。


選ばないといけなかったら、全部全ての言語がペラペラな人と全の楽器の名人とどちらになりたいですか

Would you rather sing a song in front of complete strangers or your closest friends?


選ばないといけなかったら、他人の前と仲良しのまえとどちらで歌を歌いますか。


選ばないといけなかったら、他知らない人の前仲良しのまえと友人の前かなら、どちらで歌を歌いますか

Would you rather own your own boat or your own plane?


選ばないといけなかったら、自分の船と自分の飛行機とどちらが持ちますか。


選ばないといけなかったら、自分の船と自分の飛行機とどちら持ちたいですか

If you had to give up one thing for the rest of your life, would it be brushing your hair or brushing your teeth?


一生のために諦めらなければいけない一つがあったら、髪をとかすと歯を磨くとどちらがいいですか。


一生のために残りの人生で一つだけ諦めなければいけない一つがあったならないことがあるとするなら、髪をとかすと歯を磨くとどちらがいいでを選びますか

Would you rather be known for your intelligence or your good looks?


選ばないといけなかったら、頭がいいことで有名な人と美貌なことで有名な人とどちらがなりたいですか。


選ばないといけなかったら、頭がいいことで有名な人と美貌な、美しい(かっこいい)ことで有名な人とどちらなりたいですか

good looksの直訳は「見栄え」なのですが、その訳だとおかしいので、女性の場合は「美しい」、男性の場合は「かっこいい」という風に訳しました。

Would you rather eat pizza or ice cream as the only food for eternity?


選ばないといけなかったら、ピザだけとアイスクリームだけとどちらを永遠で食べたいですか。


選ばないといけなかったら、ピザだけか、アイスクリームだけか、どちらを永遠食べたいですか

Would you rather mentally or physically never age?


選ばないといけなかったら、精神的と物理的とどちらにいつまでも老いませんか。


選ばないといけなかったら、精神的と物理的とどちらにいつまでも老いませんか。精神的にいつまでも年をとらないか、肉体的にいつまでも年をとらないか、どちらがいいですか?

Would you rather change your eye color or your hair color?


選ばないといけなかったら、目の色と髪の色とどちらが変わりたいですか。


選ばないといけなかったら、目の色と髪の色とどちらが変わり目の色と髪の色となら、どちらを変えたいですか

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium