Feb. 8, 2025
皆さん一緒に勝です。だから頑張ってください。たくさん人々いるがの助けて。ちょっとじゃないとてもけど違うか。
Feedback
「違うか」は、インフォーマルな間投詞で、それを多用する日本人や、特に外人は下品ですので、聞くことはあっても自分で使うのは止めるべきです。
投稿のドイツ語版を併記していただかないと、日本語の文意がわからないので、添削できません。
ドイツ語版をつけてくれたら、AI翻訳で文意がわかります。
„違うか“ ist ein informeller Ausruf, und Japaner, die diesen häufig verwenden, oder besonders Ausländer, die ihn benutzen, wirken unhöflich. Daher sollte man es zwar hören können, aber es ist besser, es selbst nicht zu verwenden.
Wenn die deutsche Version des Beitrags nicht beigefügt ist, kann ich den Sinn des japanischen Textes nicht verstehen und daher auch nicht korrigieren. Wenn Sie die deutsche Version beifügen, kann der Sinn mit einer KI-Übersetzung leicht nachvollzogen werden.»ChatGPT
違うかも?
皆さん一緒に勝ですちに行きましょう。
だから頑張ってください。
たくさん人々いるがの助けて助けてくれる人はたくさんいます。
ちょっとじゃないとてもけど違うかそれもたくさんいます。
Feedback
この調子で頑張っていきましょう。
違うかいますか。
皆さん一緒に勝ですちましょう。
だから頑張ってください。
たくさん人々いるがの助けの人がいるので助け合って。
ちょっとじゃないくて、とてもだけど違ういますか。
この意味ですか?
違うか 違う 違うかも? |
皆さん一緒に勝です。 皆さん一緒に勝 皆さん一緒に勝 |
だから頑張ってください。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
たくさん人々いるがの助けて。 たくさん
|
ちょっとじゃないとてもけど違うか。 ちょっとじゃな この意味ですか?
|
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium