araigoshi's avatar
araigoshi

July 2, 2025

194
運転の試験

昨日、メールを受けました。メールは運転の試験の予約の選択についてでした。そのため、8月の下旬で試験する予定です。6月に試験の予約を頼みました。そのときに待ち時間は5ヶ月でした。そして、10月の試験があると思いました。実に、8月はちょっと早すぎます。一生懸命試験してみようと思うけど、落ちても驚きません。少なくとも、待ち時間が減っています。


Yesterday, I got an email. The mail was about choosing a driving lesson appointment. Because of that, I'll be doing my test in the end of august. I requested an appointment in June. At that time the waiting time was 5 months. So, I thought I would have a october test. Truthfully, I think August is a little too early. I'll try my best, but if I fail, I won't be surprised. At least the waiting time is falling.

Corrections

運転の試験

昨日、メールを受けました(or メールが届きました)

メールは運転の試験(教習?)の予約の選択についてでした。

そのため、8月の下旬試験を受ける予定です。

6月に試験の予約を頼みました。

そのときに待ち時間は5ヶ月でした。

そして、10月の試験があると思いました。

実に正直、8月はちょっと早すぎます。

正直(しょうじき)

一生懸命試験しやってみようと思うけど、落ちても驚きません。

少なくとも、待ち時間が減っています。

Feedback

日本だと自動車の免許は多くの人は教習所で実技を習い合格していると、試験場での技能試験は免除され、法令などの学科試験を受けることになります。
そちらではどんな試験を受けますか?

araigoshi's avatar
araigoshi

July 3, 2025

194

一つの試験は法令です。その試験は現実に運転の練習の前にです。法令の試験を受かったら、初心者の運転免許を受けます。次は先生と12つの授業はしなきゃいけません。初心者の運転免許と授業の後と、普通の運転免許がある人と共に運転は許されます。そのため、法令の試験の後、初心者が運転の練習を始めます。教習所は私立の会社だから、普通の免許のために教習所以外政府の試験を取りなきゃいけません。

---

The first test is a rules test. That test is before you drive in reality. After you pass the rules test, you get a learners permit. Next you need to take 12 lessons with an instructor. With a learners permit and after your 12 lessons, you can drive with a person who has a regular license. Because of that, after they pass the rules test, beginners start driving practice. Because the training centers are private companies, for a regular license, you have to take a government test apart from the test center.

運転の試験


This sentence has been marked as perfect!

昨日、メールを受けました。


昨日、メールを受けました(or メールが届きました)

メールは運転の試験の予約の選択についてでした。


メールは運転の試験(教習?)の予約の選択についてでした。

そのため、8月の下旬で試験する予定です。


そのため、8月の下旬試験を受ける予定です。

6月に試験の予約を頼みました。


This sentence has been marked as perfect!

実に、8月はちょっと早すぎます。


実に正直、8月はちょっと早すぎます。

正直(しょうじき)

そのときに待ち時間は5ヶ月でした。


This sentence has been marked as perfect!

そして、10月の試験があると思いました。


This sentence has been marked as perfect!

一生懸命試験してみようと思うけど、落ちても驚きません。


一生懸命試験しやってみようと思うけど、落ちても驚きません。

少なくとも、待ち時間が減っています。


This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium