araigoshi's avatar
araigoshi

yesterday

127
遅いレジ

こないだ、ポッドキャストを聞いている間に、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いだと言いました。ホストはカリフォルニアに住んでいる日本人です。

私はアメリカに住んだことがありません。それでも、よくアメリカに行ったことがあります。カリフォルニアやニューヨークやワシントンに行ったことがあります。ニューヨークではレジは早いと思います。

ここは2つの一種のスーパがあります。アイルランドとイギリスのスーパではちょっと遅いです。レジのそばに大きい棚があります。項目をスキャンしてから、スタッフが棚に項目を置きます。賄ってから、客がバッグに項目を入ります。そのため、よく前の客に待ちます。

ドイツのスーパもよくあります。そのスーパに、レジのそばに小さい棚だけがあります。スタフがスキャンするながら、客が項目をバッグに入ります。最後に全部を入るのより、ドイツの楓は早いです。


Recently, while I was listening to a podcast, the podcast host said that checkouts are slower in the US than in Japan. The podcast host is a Japanese person living in America.

I haven't lived in America. However, I've been to America often. I've gone to California, New York and Washington. I thought the checkouts in New York were fast.

There's two types of supermarkets here. Irish and English supermarkets are a little slow. Beside the register, there's a large shelf. After the item is scanned, the staff puts the item on the shelf. After paying, the customer puts the item into their bag. Because of that, you're often waiting on the previous customer.

There's also a lot of German supermarkets. In these supermarkets, beside the register there's just a small shelf. As the staff scans items, the customer puts them in their bag. Compared to packing everything at the end, the German style is faster.

Corrections

遅いレジ

こないだ、ポッドキャストを聞いているに、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いと言いました。

Or 言っていました。

ホストはカリフォルニアに住んでいる日本人です。

私はアメリカに住んだことがありません。

それでも、よくアメリカに行ったことがあります。

カリフォルニアやニューヨークやワシントンに行ったことがあります。

ニューヨークではレジは早いと思います。

ここは2つの一のスーパがあります。

アイルランドとイギリスのスーパではちょっと遅いです。

レジのそばに大きい棚があります。

項目商品をスキャンしてから、スタッフが棚に項目商品を置きます。

支払ってから、客がバッグに項目商品を入ります。

そのため、よく前の客に待ちを待つことがよくあります。

ドイツのスーパもよく沢山あります。

そのスーパに、ーではレジのそばに小さい棚だけがしかありません

スタフ店員がスキャンするながら、客が項目商品をバッグに入ります。

最後に全部を入るより、ドイツの楓は式のが早いです。

遅いレジ

こないだ、ポッドキャストを聞いている間に(or ときに)、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いと言いました。

ホストはカリフォルニアに住んでいる日本人です。

私はアメリカに住んだことがありません。

それでも、よくアメリカに行ったことがあります。

カリフォルニアやニューヨークやワシントンに行ったことがあります。

ニューヨークではレジはいと思います。

speedだと「速い」のほうがいいです。

ここ(に)は2つののスーパがあります。

アイルランドとイギリスのスーパではちょっと遅いです。

レジのそばに大きい棚があります。

項目商品をスキャンしてから、スタッフが棚に項目商品を置きます。

スーパなので、「商品」でいいと思います。

賄ってから支払いが済むと、客がバッグに項目商品を入ます。

入れる(いれる)

そのため、よく前の客が済むまで待ちます。

ドイツのスーパもよくたくさんあります。

スタフがスキャンするながら、客が項目ッフ(or 店員)がスキャンすると、客がその商品をバッグに入ます。

最後に全部を入より、ドイツの楓は早やり方のほうが速いです。

Feedback

日本だとセルフレジが増えています。買い物客が自分で品物をスキャンしてバッグに入れ、最後にレジの機械に表示された金額を払います。
何人かの店員が不正がないか、操作に問題があった場合に備えて見ています。レジのマシンは台数が多いので、あまり長時間待つことはないし、後の人の
ことを気にして焦る必要もないので、個人的には便利だと思います。

こないだ、ポッドキャストを聞いている間に、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いと言いました。

ホストはカリフォルニアに住んでいる日本人です。

私はアメリカに住んだことがありません。

それでも、よくアメリカに行ったことがあります。

カリフォルニアやニューヨークやワシントンに行ったことがあります。

ニューヨークではレジは早いと思います。

ここは2つの一のスーパがあります。

アイルランドとイギリスのスーパではちょっと遅いです。

レジのそばに大きい棚があります。

項目商品をスキャンしてから、スタッフが棚に項目を置きます。

終わってから、客がバッグに項目商品を入ます。

そのため、よく前の客待ちます。

そのため、前の客が終わるのをよく待たなければいけません。>私ならこう言うと思います。

ドイツのスーパもよくあります。

そのスーパに、レジのそばに小さい棚だけがあります。

スタフがスキャンするながら、客が項目商品をバッグに入ます。

最後に全部を入るのより、ドイツの楓は早いです。

Feedback

レジの違い、興味深かったです。

カリフォルニアやニューヨークやワシントンに行ったことがあります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ニューヨークではレジは早いと思います。


This sentence has been marked as perfect!

ニューヨークではレジはいと思います。

speedだと「速い」のほうがいいです。

This sentence has been marked as perfect!

ここは2つの一種のスーパがあります。


ここは2つの一のスーパがあります。

ここ(に)は2つののスーパがあります。

ここは2つの一のスーパがあります。

アイルランドとイギリスのスーパではちょっと遅いです。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

アイルランドとイギリスのスーパではちょっと遅いです。

レジのそばに大きい棚があります。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

項目をスキャンしてから、スタッフが棚に項目を置きます。


項目商品をスキャンしてから、スタッフが棚に項目を置きます。

項目商品をスキャンしてから、スタッフが棚に項目商品を置きます。

スーパなので、「商品」でいいと思います。

項目商品をスキャンしてから、スタッフが棚に項目商品を置きます。

賄ってから、客がバッグに項目を入ります。


終わってから、客がバッグに項目商品を入ます。

賄ってから支払いが済むと、客がバッグに項目商品を入ます。

入れる(いれる)

支払ってから、客がバッグに項目商品を入ります。

そのため、よく前の客に待ちます。


そのため、よく前の客待ちます。

そのため、前の客が終わるのをよく待たなければいけません。>私ならこう言うと思います。

そのため、よく前の客が済むまで待ちます。

そのため、よく前の客に待ちを待つことがよくあります。

遅いレジ


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

こないだ、ポッドキャストを聞いている間に、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いだと言いました。


こないだ、ポッドキャストを聞いている間に、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いと言いました。

こないだ、ポッドキャストを聞いている間に(or ときに)、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いと言いました。

こないだ、ポッドキャストを聞いているに、ポッドキャストのホストが日本よりアメリカのレジはすごく遅いと言いました。

Or 言っていました。

ホストはカリフォルニアに住んでいる日本人です。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

私はアメリカに住んだことがありません。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

それでも、よくアメリカに行ったことがあります。


それでも、よくアメリカに行ったことがあります。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

ドイツのスーパもよくあります。


This sentence has been marked as perfect!

ドイツのスーパもよくたくさんあります。

ドイツのスーパもよく沢山あります。

そのスーパに、レジのそばに小さい棚だけがあります。


そのスーパに、レジのそばに小さい棚だけがあります。

そのスーパに、ーではレジのそばに小さい棚だけがしかありません

スタフがスキャンするながら、客が項目をバッグに入ります。


スタフがスキャンするながら、客が項目商品をバッグに入ます。

スタフがスキャンするながら、客が項目ッフ(or 店員)がスキャンすると、客がその商品をバッグに入ます。

スタフ店員がスキャンするながら、客が項目商品をバッグに入ります。

最後に全部を入るのより、ドイツの楓は早いです。


最後に全部を入るのより、ドイツの楓は早いです。

最後に全部を入より、ドイツの楓は早やり方のほうが速いです。

最後に全部を入るより、ドイツの楓は式のが早いです。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium