March 27, 2020
最近、平日に職場の近くに住むことにした。
やばい渋滞のせいで、毎日の運転は僕に疲れさせて、うちに帰ると休むしかできないくらい状態になっちゃうから。もちろん、休む前には晩ご飯だ。
最初には家族が反対した。さもしいことだと言った。これじゃ一緒にいられないと言った。
「妹が兄さんの手伝いは必要なら?」と母が言った。
「電話で話せるからだいじょうぶだよ!」と僕が返事した。慣れるよ、きっと慣れる。
これはもう二回目。前は千キロに離れて、外国に住んだことある。今は8キロの距離だけで離れている。でも前には、距離のおかげで毎日会いたくて、そばにいるくらいな電話をしてきた。今は、短い距離のせいで、少し違う。電話をたいていしていないままでいた。また週末に会うからと僕はそう思ってた。
今はロックダウンのため、また家にいる。自分の部屋にいる。家族と一緒にいられるのは本当に嬉しいことだよね。でも、パソコンで色々やらなきゃいけないことをしている毎日に、忙しいくなっちゃう。一日中に家にいるなのに、いないみたいな感じが少しする。
急に、冗談で、妹に落ち着けよ!と言わせた。びっくりした僕は笑って何も言えなかった。
近いべきな距離感は物理的ではないと気づいた。一番大切なのは、どこにいても、精神的な距離感を消しておこうね!
Recently, I decided to move to a place near my work on the weekdays.
The traffic has been getting really heavy, and the daily drive to and from work has always left me too tired to do anything when I get home, other than to eat of course.
At first, my parents were against it. They felt that I was being too selfish with my time - time I could’ve spent being with them or helping out at home. “What if your sister needs help with university?”, my mom asked. “We can just call, it’ll be alright,” I said. You’ll get used to it. We’ll get used to it.
This was already the second time. I’ve been thousands of kilometers away, when I had lived abroad for some time. This time, I’d only be 8 kilometers away. But that time, because of the distance, we’d miss each other and call every day. This time, it’s a little different. I’d be home by the weekends, anyway.
Right now, amidst the lockdown where I am, I’m back home, in my own room. It’s really a happy thing to be able to be together with your family, especially in these times. But I get so busy doing so many things on my laptop with work or with other things, it’s like I’m there at home with them, and I’m not there.
My sister suddenly, jokingly, told me to CHILL. Surprised at the sudden remark, I just laughed without saying a word.
I realized that physical closeness is not the important thing. What matters is how we can close the gaps in our emotional senses of distance, wherever we may be.
距離感
最近、平日に職場の近くに住むことにした。
やばい渋滞のせいで、毎日の運転は僕にを疲れさせて、うちに帰ると休むしかできないくらい状態になっちゃうから。
もちろん、休む前には晩ご飯だ。
最初には家族が反対した。
さもしいことだと言った。
これじゃ一緒にいられないと言った。
「妹が兄さんあなたの手伝いはが必要ならどうするの?」と母が言った。
「電話で話せるからだいじょうぶだよ!」と僕が返事した。
慣れるよ、きっと慣れる。
これはもう二回目。
前は千キロにも離れて、外国に住んだことがある。
今は8キロの距離だけで離れている。
でも前には、距離のおかげで毎日会いたくて、そばにいるくらいな電話をしてきいた。
今は、短い距離のせいで、少し違う。
電話をたいていしていないままでいた。
また週末に会うからと僕はそう思ってた。
今はロックダウンのため、また家にいる。
自分の部屋にいる。
家族と一緒にいられるのは本当に嬉しいことだよね。
でも、パソコンで色々やらなきゃいけないことをしている毎日に、忙しいくなっちゃう。
一日中に、家にいるなのに、いないみたいな感じが少しする。
急に、冗談で、妹にが「落ち着けよ!」
と言わせってきた。
びっくりした僕は笑って何も言えなかった。
英語原文からすると「何も言わずに、ただ笑うばかりだった」になりますが、どちらでもいいです。
近いべきな距離感は物理的物理的に距離感が近いことは重要ではないと気づいた。
一番大切なのは、どこにいても、精神的な距離感を消しておこう縮めておくことだね!
Feedback
すごい! ネイティブ並に上手に書けてると思います😄
距離感 This sentence has been marked as perfect! |
最近、平日に職場の近くに住むことにした。 This sentence has been marked as perfect! |
やばい渋滞のせいで、毎日の運転は僕に疲れさせて、うちに帰ると休むしかできないくらい状態になっちゃうから。 やばい渋滞のせいで、毎日の運転は僕 |
もちろん、休む前には晩ご飯だ。 This sentence has been marked as perfect! |
最初には家族が反対した。 最初 |
さもしいことだと言った。 This sentence has been marked as perfect! |
これじゃ一緒にいられないと言った。 This sentence has been marked as perfect! |
「妹が兄さんの手伝いは必要なら?」と母が言った。 「妹が |
「電話で話せるからだいじょうぶだよ!」と僕が返事した。 This sentence has been marked as perfect! |
慣れるよ、きっと慣れる。 This sentence has been marked as perfect! |
これはもう二回目。 This sentence has been marked as perfect! |
前は千キロに離れて、外国に住んだことある。 前は千キロ |
今は8キロの距離だけで離れている。 今は8キロの距離だけ |
でも前には、距離のおかげで毎日会いたくて、そばにいるくらいな電話をしてきた。 でも前 |
今は、短い距離のせいで、少し違う。 This sentence has been marked as perfect! |
電話をたいていしていないままでいた。 This sentence has been marked as perfect! |
また週末に会うからと僕はそう思ってた。 This sentence has been marked as perfect! |
今はロックダウンのため、また家にいる。 This sentence has been marked as perfect! |
自分の部屋にいる。 This sentence has been marked as perfect! |
家族と一緒にいられるのは本当に嬉しいことだよね。 This sentence has been marked as perfect! |
でも、パソコンで色々やらなきゃいけないことをしている毎日に、忙しいくなっちゃう。 でも、パソコンで色々やらなきゃいけないことをしている毎日に、忙し |
一日中に家にいるなのに、いないみたいな感じが少しする。 一日中 |
急に、冗談で、妹に落ち着けよ! 急に、冗談で、妹 |
と言わせた。 と言 |
びっくりした僕は笑って何も言えなかった。 びっくりした僕は笑って何も言えなかった。 英語原文からすると「何も言わずに、ただ笑うばかりだった」になりますが、どちらでもいいです。 |
近いべきな距離感は物理的ではないと気づいた。
|
一番大切なのは、どこにいても、精神的な距離感を消しておこうね! 一番大切なのは、どこにいても、精神的な距離感を |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium