Feb. 14, 2022
今日はバレンタインデーです。
日本では、女性が男性に対して、親愛の情を込めてチョコレートをあげます。
私は「本命チョコ」は勿論もらえません。
「義理チョコ」でさえもらえません。
ままよ。
私は彼女からこのようなイベントで贈り物をもらったことがありません。
私はそれでも全然いいんです。
でも、彼女の友達が誕生日を一緒に祝ってくれるのは、やはり羨ましいですね。
彼女の友達は彼女とスキーに行きました。
「スキー」は「好き」聞こえます。
さらに嫉妬します。
私はただ、彼女と話したいだけです。
彼女の呼吸音さえも愛しいと思います。
しかし、彼女と最後に話したのは一ヶ月前。
その時、彼女は「私の世界の半分はあなただ」と言ってくれました。
なぜ彼女の世界の半分には1ヶ月間も日が昇らないのでしょうか?
彼女が地球のような惑星であるならば、回転がとても遅いのだと思います。
私は天体物理学を専攻していたので、その予測は間違いないでしょう。
なんと彼女に言えばいいのでしょうか?
皆目見当もつきません。
何を言っても返事はありません。
正直、彼女のことが心配なのです。
でも、彼女の「WeChat の モーメンツ」の投稿を見ると、とても元気そうです。
写真の中で彼女は微笑んでいました。
本当に、暖かいですね。
しかし、誰が彼女のためにこれらの写真を撮ったのでしょうか。
さらにさらに嫉妬します。
やきもち。焼き餅?自分に食堂で焼餅を買おうと思います。
笑えない。涙を流しながら食べます。
食堂に焼餅はありません。
私は彼女にチョコレートを買ってあげたい。
食堂にチョコはありません。
近くのスーパーは全部閉まっていました。
そこで、自転車に乗って、開いているスーパーを探しました。
ついに、チョコを買うことができました。
写真を撮り、彼女にメッセージを送ります。
「義理チョコですよ」と言いました。
返事がないのは分かっています。
だから、帰って、自分で食べます。
苦いです。
誰も原題を好まないから、題名がないのです-5
今日はバレンタインデーです。
日本では、女性が男性に対して、親愛の情を込めてチョコレートをあげます。
私には「本命チョコ」は勿論ありもらえません。
「義理チョコ」でさえありもらえません。
ままよ。
私は彼女から祝日のこのようなイベントで贈り物をもらったことがありません。
私はそれでもいいんです。
私は実際、彼女と一緒に祝日イベントを祝ったことすらありません。
でも、彼女の友達がの誕生日を一緒に彼女が祝ってくれるのは、やはり羨ましいですね。
I translated it as "I envy that her friends celebrate their bithrdays with her" but let me know if I misunderstood it.
彼女の友達は彼女とスキーに行きました。
「スキー」は「好き」聞こえます。
さらに嫉妬します。
私はただ、彼女と話したいだけです。
しかし、彼女と最後に話したのは一ヶ月前。
彼女の呼吸音さえも愛しいと思います。
このままだと、省略されてる動詞は前文の「話したい」になってしまうので、ここではきちんと書きましょう。
その時、彼女は「私の世界の半分はあなただ」と言ってくれました。
なぜ彼女の世界の半分には1ヶ月間も日が昇らないのでしょうか?
彼女が地球のような惑星であるならば、回転がとっても遅いことのだと思います。
なんと彼女に言えばいいのでしょうか?
私は天体物理学を専攻していたので、その予測は間違いないでしょう。
皆目見当もつきません。
何を言っても返事はありません。
正直、彼女のことが心配なのです。
でも、彼女の「WeChat の モーメンツ」の投稿を見ると、とても元気そうです。
写真の中で彼女は微笑んでいました。
しかし、誰が彼女のためにこれらの写真を撮ったのでしょうか。
暖かいですね。
さらにさらに嫉妬します。
やきもち。
焼き餅?
自分に食堂で焼餅を買おうと思います。
この冗談は理解はできるのですが、日本に「焼餅」というものはないので(焼いていても「お餅」といいます)、少し違和感を覚えます。
笑えない。
涙でを流しながら食べます。
食堂に焼餅はありません。
私は彼女にチョコレートを買ってあげたい。
食堂にチョコはありません。
近くのスーパーは全部閉まっていました。
そこで、自転車に乗って、開いているスーパーを探しました。
ついに、チョコを買うことができました。
写真を撮り、彼女にメッセージを送ります。
「義理チョコですよ」と言いました。
返事がないのは分かっています。
だから、帰って、自分で食べます。
苦いです。
前回、彼女は私が彼女の世界の半分を占めていると言った。 |
誰も原題を好まないから、題名がないのです-5 This sentence has been marked as perfect! |
今日はバレンタインデーです。 This sentence has been marked as perfect! |
「日本では、女性が男性に対して、親愛の情を込めてチョコレートを贈与する」と言われています。 |
私にとって「親愛の情を込めてチョコレート」は勿論ありません。 |
「義理チョコ」でさえありません。 「義理チョコ」でさえ |
ままよ。 This sentence has been marked as perfect! |
彼女は私に祝う日の贈り物を送ったことがない。 |
実際、彼女は私と一緒に祝日を祝ったことがない。 |
私もそれでいいんです。 |
でも、彼女の友達が誕生日を一緒に祝ってくれるのは、やはり羨ましいですね。 でも、彼女の友達 I translated it as "I envy that her friends celebrate their bithrdays with her" but let me know if I misunderstood it. |
彼女の友達は彼女とスキーに行くことができます。 |
「スキー」は「好き」聞こえます。 This sentence has been marked as perfect! |
さらに嫉妬します。 This sentence has been marked as perfect! |
私はただ、彼女と話したいだけです。 This sentence has been marked as perfect! |
彼女の呼吸音さえも。 彼女の呼吸音さえも愛しいと思います。 このままだと、省略されてる動詞は前文の「話したい」になってしまうので、ここではきちんと書きましょう。 |
しかし、前回の会話から1ヶ月が経ちました。 |
なぜ彼女の世界の半分は1ヶ月間太陽がないのですか? |
彼女が地球のような惑星であるならば、回転が非常に遅いこと。 |
私は天体物理学を専攻していたから、間違いないでしょう。 |
なんて彼女に言えばいいですか? |
全然わからない。 |
何を言っても返事はない。 |
正直なところ、彼女のことが心配なんです。 |
でも、彼女が 「WeChat の モーメンツ」に写真を投稿しているのを見ると、元気であることを知っています。 |
写真の中で彼女は微笑んだ。 |
暖かいね。 |
しかし、誰が彼女のためにこれらの写真を撮りましたか? |
さらにさらに嫉妬します。 This sentence has been marked as perfect! |
やきもち。 This sentence has been marked as perfect! |
焼き餅? This sentence has been marked as perfect! |
自分に食堂で焼餅を買おうと思います。 自分に食堂で焼餅を買おうと思います。 この冗談は理解はできるのですが、日本に「焼餅」というものはないので(焼いていても「お餅」といいます)、少し違和感を覚えます。 |
笑えない。 This sentence has been marked as perfect! |
涙で食べます。 涙 |
食堂に焼餅がない。 |
私は彼女にチョコレートを買ってあげたい。 This sentence has been marked as perfect! |
食堂にチョコがない。 |
近くのお店は全部閉まっている。 |
そこで、自転車に乗って、開いている店を探す。 |
ついに、チョコを買うことができた。 |
写真を撮り、彼女にメッセージを送った。 |
「義理チョコですよ」と言った。 |
返事がないのは分かっている。 |
だから、帰ってから食べるんです。 |
苦いです。 This sentence has been marked as perfect! |
近くのスーパーは全部閉まっている。 |
そこで、自転車に乗って、開いているスーパーを探す。 |
日本では、女性が男性に対して、親愛の情を込めてチョコレートをあげます。 This sentence has been marked as perfect! |
私には「本命チョコ」は勿論ありません。 私 |
私は彼女からプレゼントをもらったことがありません。 |
私は実際、彼女と一緒に祝日を祝ったことすらありません。 私は実際、彼女と一緒に |
私はそれでもいいんです。 This sentence has been marked as perfect! |
彼女の友達は彼女とスキーに行きました。 This sentence has been marked as perfect! |
しかし、彼女と最後に話したのは一ヶ月前。 This sentence has been marked as perfect! |
その時、彼女は私の世界の半分はあなただと言ってくれました。 |
なぜ彼女の世界の半分には1ヶ月間も日が昇らないのでしょうか? This sentence has been marked as perfect! |
彼女が地球のような惑星であるならば、回転がとっても遅いこと。 彼女が地球のような惑星であるならば、回転がと |
私は天体物理学を専攻していたので、間違いないでしょう。 私は天体物理学を専攻していたので、その予測は間違いないでしょう。 |
なんと彼女に言えばいいのでしょうか? This sentence has been marked as perfect! |
皆目見当もつきません。 This sentence has been marked as perfect! |
何を言っても返事はありません。 This sentence has been marked as perfect! |
正直、彼女のことが心配なのです。 This sentence has been marked as perfect! |
でも、彼女の「WeChat の モーメンツ」の投稿を見ると、とても元気そうです。 This sentence has been marked as perfect! |
写真の中で彼女は微笑んでいました。 This sentence has been marked as perfect! |
暖かく。 |
しかし、誰が彼女のためにこれらの写真を撮ったのでしょうか。 This sentence has been marked as perfect! |
食堂に焼餅はありません。 This sentence has been marked as perfect! |
食堂にチョコはありません。 This sentence has been marked as perfect! |
近くのスーパーは全部閉まっていました。 This sentence has been marked as perfect! |
そこで、自転車に乗って、開いているスーパーを探しました。 This sentence has been marked as perfect! |
ついに、チョコを買うことができました。 This sentence has been marked as perfect! |
写真を撮り、彼女にメッセージを送ります。 This sentence has been marked as perfect! |
「義理チョコですよ」と言いました。 This sentence has been marked as perfect! |
返事がないのは分かっています。 This sentence has been marked as perfect! |
だから、帰って、自分で食べます。 This sentence has been marked as perfect! |
その時、彼女は「私の世界の半分はあなただ」と言ってくれました。 This sentence has been marked as perfect! |
暖かいでした |
暖かいですね。 This sentence has been marked as perfect! |
私は彼女から祝う日の贈り物をもらったことがありません。 |
私は彼女から祝日の贈り物をもらったことがありません。 私は彼女から |
私は「本命チョコ」は勿論もらえません。 |
「義理チョコ」でさえもらえません。 |
私は彼女からこのようなイベントで贈り物をもらったことがありません。 |
彼女の呼吸音さえも愛しいと思います。 |
彼女が地球のような惑星であるならば、回転がとても遅いのだと思います。 |
私は天体物理学を専攻していたので、その予測は間違いないでしょう。 |
本当に、暖かいですね。 |
涙を流しながら食べます。 |
私はそれでも全然いいんです。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium