Feb. 15, 2025
今日は私の誕生日の昼ご飯がありました。両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。父の兄弟の中で父が一番年上です。逆におばさんは一番年下です。そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。子供の頃に、休みでそのおばさんも来ました。実におばさんの子どもたちはいとこだけど、年齢の違いから姪みたいです。
Today, I had a lunch for my birthday. My parents came and they also brought my grandmother. After lunch, my aunt also came. In addition, her children and husband also came. Among my father's siblings, he is the oldest. On the other hand, my aunt is the youngest. Because of that, my aunt and I are around the same age. When we were kids, that aunt also came on vacations. In reality, my aunt's children are my cousins, but because of the age difference, they are like nieces.
誕生日の昼ごはん
今日は私の誕生日の昼ご飯食会がありました。
両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。
昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。
それにおばさんの子どもたちと叔母の夫も来ました。
父の兄弟の中で父が一番年上です。
逆にそのおばさんは一番年下です。
そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。
子供の頃に、休みでにそのおばさんも私の家に来ました。
実に際おばさんの子どもたちはいとこだけど、年齢の違いから姪みたいです。
Feedback
Well done!
今日は私の誕生日の昼ご飯がありで、家族と一緒に昼ご飯を食べました。
両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。
昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。
それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。
この文章でも大丈夫ですが、
「両親」「祖母」「おばさん」と丁寧な言葉で言っているので、
「夫」→「旦那さん」としてもいいですね。
父の兄弟の中で父が一番年上です。
逆におばさんは一番年下です。
そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。
子供の頃には、休みでの日にそのおばさんも来てました。が、
「来ました」だと1回という感じで、
「来てました」だと複数回という感じです。
実に自分にとっておばさんの子どもたちはいとこだになるけど、年齢の違いから的に姪みたいです。
Feedback
全体的にとても上手です。
素晴らしいですね
ほぼ完璧です。
この調子で頑張っていきましょう。
誕生日の昼ごはん
今日は私の誕生日のための昼ご飯がありました。
元の文は不自然です。「今日は私の誕生日を祝う昼ご飯がありました。」でもいいです。
両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。
昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。
それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。
父の兄弟の中で父が一番年上です。
逆におばさんは一番年下です。
そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。
子供の頃に、休みでにはそのおばさんも来(遊びに)来ていました。
実におばさんの子どもたちとはいとこだけど、年齢の違いから実に姪みたいです。
「実に」の位置を変えた。
誕生日の昼ごはん
今日は私の誕生日の昼ご飯がありました。
両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。
昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。
それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。
父の兄弟の中で父が一番年上です。
逆におばさんは一番年下です。
そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。
子供の頃に、休みでにそのおばさんも来ました。
実に際、おばさんの子どもたちはいとこだけど、年齢の違いから姪みたいです。
Feedback
家族そろって、にぎやかで楽しい誕生日でしたね。
誕生日の昼ごはん
今日は私の誕生日の昼ご飯ランチ会がありました。
両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。
両親と祖母が来ました。or 両親が祖母と一緒に来ました。or 両親は祖母を連れてきました。
昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。
それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。
父の兄弟の中で父が一番年上です。
逆におばさんは一番年下です。
そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。
子供の頃に、休みでにそのおばさんもがよく来ました。
実にはおばさんの子どもたちはいとこだけど、年齢の違いから姪みたいです。
逆におばさんは一番年下です。
This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
そのため、おばさんと私は同じ年ぐらいです。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
子供の頃に、休みでそのおばさんも来ました。 子供の頃に、休み 子供の頃に、休み 子供の頃に、休み 子供の頃 「来ました」だと1回という感じで、 「来てました」だと複数回という感じです。 子供の頃 |
誕生日の昼ごはん This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日は私の誕生日の昼ご飯がありました。 今日は私の誕生日の This sentence has been marked as perfect! 今日は私の誕生日のための昼ご飯がありました。 元の文は不自然です。「今日は私の誕生日を祝う昼ご飯がありました。」でもいいです。 今日は私の誕生日 今日は私の誕生日の昼 |
両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。 両親が来て、祖母(母の母親)も連れてきました。 両親と祖母が来ました。or 両親が祖母と一緒に来ました。or 両親は祖母を連れてきました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
昼ご飯のあと、私のおばさんも来ました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! それにおばさんの子どもたちと夫も来ました。 この文章でも大丈夫ですが、 「両親」「祖母」「おばさん」と丁寧な言葉で言っているので、 「夫」→「旦那さん」としてもいいですね。 それにおばさんの子どもたちと叔母の夫も来ました。 |
父の兄弟の中で父が一番年上です。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
実におばさんの子どもたちはいとこだけど、年齢の違いから姪みたいです。 実 実
「実に」の位置を変えた。
実 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium