Sept. 26, 2023
•このアパートが最近建ったところで近くの駅だから、きっと高いだ。
•水が一杯だけ飲んで今朝から何も食べないからお腹が空くだろう。
•昨日まで全部動いたから、この真剣な事故がどうやって起きったと思うだろう。
•駅のそばの郵便局は19時まで開けるだろう。
•京都の桜の花はまだ綺麗なかも。
•予報は強い雨があるから、傘を持って方がいいかも。
•昨日私たちは行ったスーパーは高くなかったかも。
•この道を進めば、多分間に合う着くかも。
•今日は、日曜日だから、デパートが全部閉めるはずだ。
•教室で出る前に、ドアの鍵をかけたはずだ。
•子供が複雑な何かわかるはずがない。
•最後まで試合を見えなかったけど、そのライバルはあまり経験がないから、彼は負けなかったはずだ。
•よく勉強をしてるから、この大学で入るに違いない。
•田中さんは高い車に運転するから、きっと金持ちに違いない。
•人で旅行に行くこの国はちょっと複雑に違いない。
•この先生に試験の主語はとても難しいに違いない。
•勘違いを避けるように、彼は局長にもことが言うべきだった。
•一度は読み返した後で、論文を返したべきだ。
•消費量が少ないように、生産料が少ないが目的があるべきだ。
•質問表に答えの分析がある後で、社会のびっくりことがわかったべきだ。
•先日言ったバーがここにあるらしい。
•間もなく雨が降りそうだ。
•その料理はあまり美味しくなさそうだ。
•このドイツ語の先生がとても親切そうだけど、試験にとてと厳しいと言ってた。
•その案内書によると、戦争の前にこの町はとても静かようだ。
•めっちゃ秘密だが、彼は全然有名な役者そうではない。
•皮のかばんを持つ人が私たちの新しい課長だ。
•パリと東京例として、大都市が好きじゃない。
•先程言ったように、このドアの前並んでください。
•Comme il vient d’être construit récemment et qu’il est proche de la gare, cet appartement est sûrement cher.
•Comme il n’a bu qu’un verre d’eau et qu’il n’a rien mangé depuis ce matin, il doit avoir faim.
•Je me demande comment ce grave accident s’est produit, alors que tout fonctionnait jusqu’hier.
•Je ne suis pas sûr si le bureau de poste d’à côté de la gare est ouvert jusqu’à 19h
•Les fleurs de cerisiers de Kyôto sont peut-être encore jolis.
•Comme la météo annonçait une forte pluie, il vaudrait mieux emporter un parapluie.
•Le supermarché où nous sommes allés hier était peut-être moins cher.
•Si on prend ce chemin, nous pouvons peut-être arriver à notre destination sans retard.
•Comme c’est dimanche aujourd’hui, les grands magasins doivent être tous fermés.
•Avant de quitter la salle de cours, j’ai dû la fermer à clé.
•Il n’est pas possible qu’un enfant comprenne quelque chose d’aussi complexe.
•Je n’ai pas pu regarder le match jusqu’à la fin, mais il n’a pas du le perdre comme son adversaire n’avait pas beaucoup d’expériences.
•Comme il étudie bien, il pourra sans aucun doute entrer à cette université.
•Comme il roule dans une voiture aussi chère que ça, Tanaka-san est sûrement très riche.
•Il est certain qu’aller voyager tout seul dans ce pays est un peu compliqué.
•Le sujet d’examen de ce professeur doit être très difficile.
•Il aurait dû dire cela également au chef de bureau pour éviter tout malentendu.
• J’aurais dû déposer mon mémoire après l’avoir relu au moins une fois.
•Produire moins pour consommer moins, cela doit être notre objectif futur.
•Après l’analyse des réponses à notre questionnaire, on a compris un fait surprenant de notre société.
•J’ai l’impression que le bar dont il parlait l’autre jour se trouve par ici.
•On dirait qu’il va pleuvoir d’un instant à l’autre.
•Ce plat n’a pas l’air très appétissant.
•Ce professeur d’allemand a l’air très gentil, mais on m’a dit qu’il était très sévère aux examens.
•D’après ce qui est écrit dans ce guide, ce quartier était très calme avant la guerre.
•Très discret, il ne fait pas du tout acteur célèbre.
•Apparemment, la personne tenant un sac en cuir est notre nouveau directeur de département.
•Je n’aime pas des grandes villes comme Paris ou Tôkyô.
•Comme je l’ai dit tout à l’heure, veuillez faire la queue devant cette porte.
訂正してください ^ ^
•このアパートがは最近建ったところで近くの駅だから、きっと高いだろう。
•水がを一杯だけ飲んだだけで今朝から何も食べていないからお腹が空くだろう。
•昨日まで全部動(正常に)動いていたから、この真剣深刻な事故がどうやって起きこったのだと思うだろう。
•駅のそばの郵便局は19時まで開けいているだろう。
•京都の桜の花はまだ綺麗な(に咲いている)かも。
•予報では強い雨がある降るらしいから、傘を持っていった方がいいかも。
•昨日私たちはが行ったスーパーは高くなかったかも。
•この道を進めば、多分間に合う着くかも。
•今日は、日曜日だから、デパートがは全部閉めまっているはずだ。
•教室でを出る前に、ドアの鍵をかけたはずだ。
•子供がは複雑な何かことがわかるはずがない。
•最後まで試合を見えられなかったけど、そのライバルはあまり経験がないから、彼は負けなかったはずだ。
•よく勉強をしてるから、この大学でに入るに違いない。
•田中さんは高い車にを運転すしているから、きっと金持ちに違いない。
•一人で旅行に行くには、この国はちょっと複雑(?)に違いない。
•この先生に試験の主語の科目の試験はとても難しいに違いない。
•勘違いを避けるように、彼は局長にもそのことがを言うべきだった。
•一度は読み返した後でんでから、論文を返したすべきだ。
•消費量が少ないように、生産料量が少ないが目的があるべきだ。
意味がわかりませんでした。
•質問表に答えの分析がある後で、社会のびっくりことがわかったべきだ。
意味がわかりませんでした。
•先日言っ話したバーがここにあるらしい。
•間もなく雨が降りそうだ。
•その料理はあまり美味しくなさそうだ。
•このドイツ語の先生がはとても親切そうだけど、試験にはとてとも厳しいと言ってた。
•その案内書ガイドブックによると、戦争の前に前はこの町はとても静か(?)だったようだ。
•めっちゃ彼には秘密だが、彼は全然有名な役者そうではには見えない。
•皮のかばんを持つっている人が私たちの新しい課長だ。
•パリとや東京例として、などの大都市が好きじゃない。
•先程言ったように、このドアの前に並んでください。
訂正してください ^ ^ This sentence has been marked as perfect! |
•このアパートが最近建ったところで近くの駅だから、きっと高いだ。 •このアパート |
•水が一杯だけ飲んで今朝から何も食べないからお腹が空くだろう。 •水 |
•昨日まで全部動いたから、この真剣な事故がどうやって起きったと思うだろう。 •昨日まで全部 |
•駅のそばの郵便局は19時まで開けるだろう。 •駅のそばの郵便局は19時まで開 |
•京都の桜の花はまだ綺麗なかも。 •京都の桜の花はまだ綺麗 |
•予報は強い雨があるから、傘を持って方がいいかも。 •予報では強い雨が |
•昨日私たちは行ったスーパーは高くなかったかも。 •昨日私たち |
•この道を進めば、多分間に合う着くかも。 •この道を進めば、多分間に合う |
•今日は、日曜日だから、デパートが全部閉めるはずだ。 •今日は、日曜日だから、デパート |
•教室で出る前に、ドアの鍵をかけたはずだ。 •教室 |
•子供が複雑な何かわかるはずがない。 •子供 |
•最後まで試合を見えなかったけど、そのライバルはあまり経験がないから、彼は負けなかったはずだ。 •最後まで試合を見 |
•よく勉強をしてるから、この大学で入るに違いない。 •よく勉強をしてるから、この大学 |
•田中さんは高い車に運転するから、きっと金持ちに違いない。 •田中さんは高い車 |
•人で旅行に行くこの国はちょっと複雑に違いない。 •一人で旅行に行くには、この国はちょっと複雑(?)に違いない。 |
•この先生に試験の主語はとても難しいに違いない。 •この先生 |
•勘違いを避けるように、彼は局長にもことが言うべきだった。 •勘違いを避けるように、彼は局長にもそのこと |
•一度は読み返した後で、論文を返したべきだ。 •一度は読 |
•消費量が少ないように、生産料が少ないが目的があるべきだ。 •消費量が少ないように、生産 意味がわかりませんでした。 |
•質問表に答えの分析がある後で、社会のびっくりことがわかったべきだ。 •質問表に答えの分析がある後で、社会のびっくりことがわかったべきだ。 意味がわかりませんでした。 |
•先日言ったバーがここにあるらしい。 •先日 |
•間もなく雨が降りそうだ。 This sentence has been marked as perfect! |
•その料理はあまり美味しくなさそうだ。 This sentence has been marked as perfect! |
•このドイツ語の先生がとても親切そうだけど、試験にとてと厳しいと言ってた。 •このドイツ語の先生 |
•その案内書によると、戦争の前にこの町はとても静かようだ。 •その |
•めっちゃ秘密だが、彼は全然有名な役者そうではない。 • |
•皮のかばんを持つ人が私たちの新しい課長だ。 •皮のかばんを持 |
•パリと東京例として、大都市が好きじゃない。 •パリ |
•先程言ったように、このドアの前並んでください。 •先程言ったように、このドアの前に並んでください。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium