May 4, 2025
アメリカの思想家ラルフ・ウォルドー・エマーソンはかつて「人生は旅であり、目的地ではない」と言ったけど、言語学習についても同じことが言えると思う。言語学習は終生の追求だね。いくら本気で勉強しても、いくら賢く勉強しても、いくら何年間勉強しても、いつも残っている学ぶことがある。だから、言語学習の楽しみは辞書の中に全部単語を知ることじゃないけど、むしろ遅く不断な上達の中に隠れている。生活は目標が必要だし、言語学習はそんな向けて努力することを与える。
もちろん、言語学習も社会的な活動ということを忘れないでね。最初から言語はお互いに通じ合うために作られた。それゆえに、他の文化について学ぶこととか、他の人たちと交流も学ぶ過程の部分だし、新しい言語を学ぶことに伴う楽しみの部分だ。
The American thinker Ralph Waldo Emerson once said, "Life is a journey, not a destination", and I think the same can be said about language learning. Language learning is a lifelong pursuit. No matter how hard you study, how smart you study, or how many years you've studied for, there will always be things left to learn. Hence, the joy of language learning lies not in knowing every word in the dictionary, but hides in the slow but constant improvement. Life needs goals, and language learning gives us that something to work towards.
Of course, let's not forget that language learning is also a social activity. Right from the start, language was created to allow for mutual communciation. For that reason, learning about other cultures and interacting with other people are also part of the learning process, and part of the pleasure of that comes with learning a new language.
言語学習の楽しみ
アメリカの思想家ラルフ・ウォルドー・エマーソンはかつて「人生は旅であり、目的地ではない」と言ったけど、言語学習についても同じことが言えると思う。
言語学習は終生の追求だね。
いくら本気で勉強しても、いくら賢く勉強しても、いくら何年間勉強しても、いつも残っている学ぶことがある常に学ぶべき事が残っています。
I rephrased it to sound more natural.
だから、言語学習の楽しみは辞書の中にの全部の単語を知ることじゃないけど、むしろ遅く不断なゆっくりとした絶え間ない上達の中に隠れている。
Native Japanese speakers wouldn’t say 遅く不断な上達 so I rephrased it to sound more natural.
生活には目標が必要だしであり、言語学習はそんなれに向けて努力すること機会を与えてくれる。
It’s not natural to say 努力することを与える.
もちろん、言語学習も社会的な活動ということを忘れないでね。
最初から言語はお互いに通じ合うために作られた。
それゆえに、他の文化について学ぶこととか、他の人たちとの交流も学ぶ過程の部分だし一部であり、新しい言語を学ぶことに伴う楽しみの部分だなのである。
It’s not natural to say 学ぶ過程の部分 and 楽しみの部分.
Feedback
Very well written!
言語学習の楽しみ
アメリカの思想家ラルフ・ウォルドー・エマーソンはかつて「人生は旅であり、目的地ではない」と言ったけど、言語学習についても同じことが言えると思う。
言語学習は終生の追求だね。
いくら本気で勉強しても、いくら賢く勉強しても、いくら何年間勉強しても、いつも残っている学ぶことがある(or 学ぶことが残っている)。
だから、言語学習の楽しみは辞書の中に全部の単語を全部知ることじゃないけどくて、むしろ遅くても不断なの上達の中に隠れている。
生活には目標が必要だし、言語学習はそんな向けて努力することを与えれに向けた何かを与えてくれる。
もちろん、言語学習も社会的な活動ということを忘れないでね。
最初から言語はお互いに通じ合うために作られた。
それゆえに、他の文化について学ぶこととか、他の人たちとの交流も学ぶ過程の部分だし、新しい言語を学ぶことに伴う楽しみの部分だ。
だから、言語学習の楽しみは辞書の中にある全部の単語を知ることじゃないけど、むしろ遅く不断な上達の中に隠れている。
生活は目標が必要だし、言語学習はそんなれに向けて努力することを与考える。
言語学習の楽しみ This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
アメリカの思想家ラルフ・ウォルドー・エマーソンはかつて「人生は旅であり、目的地ではない」と言ったけど、言語学習についても同じことが言えると思う。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
言語学習は終生の追求だね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
いくら本気で勉強しても、いくら賢く勉強しても、いくら何年間勉強しても、いつも残っている学ぶことがある。 いくら本気で勉強しても、いくら賢く勉強しても、いくら何年間勉強しても、いつも残っている学ぶことがある(or 学ぶことが残っている)。 いくら本気で勉強しても、いくら賢く勉強しても、 I rephrased it to sound more natural. |
だから、言語学習の楽しみは辞書の中に全部単語を知ることじゃないけど、むしろ遅く不断な上達の中に隠れている。 だから、言語学習の楽しみは辞書の中にある全部の単語を知ることじゃないけど、むしろ遅く不断な上達の中に隠れている。 だから、言語学習の楽しみは辞書の中 だから、言語学習の楽しみは辞書の中 Native Japanese speakers wouldn’t say 遅く不断な上達 so I rephrased it to sound more natural. |
生活は目標が必要だし、言語学習はそんな向けて努力することを与える。 生活は目標が必要だし、言語学習はそ 生活には目標が必要だし、言語学習はそ 生活には目標が必要 It’s not natural to say 努力することを与える. |
もちろん、言語学習も社会的な活動ということを忘れないでね。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
最初から言語はお互いに通じ合うために作られた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それゆえに、他の文化について学ぶこととか、他の人たちと交流も学ぶ過程の部分だし、新しい言語を学ぶことに伴う楽しみの部分だ。 それゆえに、他の文化について学ぶこととか、他の人たちとの交流も学ぶ過程の部分だし、新しい言語を学ぶことに伴う楽しみの部分だ。 それゆえに、他の文化について学ぶこととか、他の人たちとの交流も学ぶ過程の It’s not natural to say 学ぶ過程の部分 and 楽しみの部分. |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium