Sept. 28, 2020
交差点に車が止まった。
The car stopped at the intersection.
ここの近いに友達が住んでいる。
A friend of mine lives nearby here.
めったにジムに行ってしまう。
Regrettably, I hardly go to the gym.
バイオリンを割れってすみませねでした。
I'm sorry for breaking your violin.
今夜、料理しなくてもいいだから私は夕食を作ります。
Tonight, you don't have to cook because I'm making dinner.
着ている時計はかなり高そうです。
That watch you're wearing looks quite expensive.
交差点に車が止まった。
ここの近いくに友達が住んでいる。
または、「ここから近い場所に」
めったにジムに行ってしまうかない。
バイオリンを割れっ壊してすみませねでしたん。
今夜、料理しなくてもいいだから私は夕食を作りますは、私が夕食を作りますから、料理しなくてもいいですよ。
「料理しなくてもいいですよ。今夜は、私が夕食を作りますから。」のように、順番が変わっても意味は通じます。
また、
「今夜、私が夕食を作りますから、あなたは料理しなくてもいいですよ。」のように「あなたは」や「○○さんは」のように相手のことを言ってもいいですね。
着けている時計はかなり高そうですね。
「時計」には「着ける」(発音:つける)や「はめる」を使います。
👉 時計を腕に着ける
👉 時計を腕にはめる
語尾の「ね」は、相手に「正しいですね」と確認したり、「あなたも高いと思っていますよね」と同意を求める時などに言います。
Feedback
Let's keep practicing. 👍✨
|
I'm sorry for breaking your violin. |
|
今夜、料理しなくてもいいだから私は夕食を作ります。 今夜 「料理しなくてもいいですよ。今夜は、私が夕食を作りますから。」のように、順番が変わっても意味は通じます。 また、 「今夜、私が夕食を作りますから、あなたは料理しなくてもいいですよ。」のように「あなたは」や「○○さんは」のように相手のことを言ってもいいですね。 |
|
Tonight, you don't have to cook because I'm making dinner. |
|
着ている時計はかなり高そうです。 着けている時計はかなり高そうですね。 「時計」には「着ける」(発音:つける)や「はめる」を使います。 👉 時計を腕に着ける 👉 時計を腕にはめる 語尾の「ね」は、相手に「正しいですね」と確認したり、「あなたも高いと思っていますよね」と同意を求める時などに言います。 |
|
That watch you're wearing looks quite expensive. |
|
言語の練習 |
|
交差点に車が止まった。 This sentence has been marked as perfect! |
|
The car stopped at the intersection. |
|
ここの近いに友達が住んでいる。 ここの近 または、「ここから近い場所に」 |
|
A friend of mine lives nearby here. |
|
めったにジムに行ってしまう。 めったにジムに行 |
|
Regrettably, I hardly go to the gym. |
|
バイオリンを割れってすみませねでした。 バイオリンを |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium