jlin99's avatar
jlin99

Dec. 29, 2020

0
言語の勉強

最近、僕は韓国語を勉強始まった。それはちょっと間違うかもね。まず、韓国語は僕の4つ言語だけど、他の言語はまだ上手じゃない。母国語は英語だ。両親は中国人だから、成長時たくさん中国語を聞いた。子供の時、中国語のクラスを4年間取ったけど、実はあまり習わなかった。だから、高校生の時中国語を勉強続きたいだった。もう7年間ごろ勉強した。今、僕の中国語はいいだと思っているけど、まだ全部ペラペラじゃない。そして、僕は日本語を3年間ごろ勉強した。大学一年生から勉強してきた。僕の大学の日本語クラスはちょっと遅く習う感じがあるん。だから、今まだ上手じゃないだと思っている。他の言語が上手になる前に、新しい言語を勉強始まるのがダメだろう。始まったばかりけど、もう難しいだよ。発音はマジで難しい。頑張ってみて見よう。


Recently, I started learning Korean. That might've been a mistake. First of all, Korean will be my fourth language, but I'm not fluent in my other languages yet. English is my native language. My parents are Chinese so I grew up listening to a lot of Chinese. When I was a kid, I went to Chinese school for four years but I didn't really learn a lot to be honest. But, I wanted to keep learning in high school. So I've studied for about 7 years now. Now, I think my Chinese is good but not entirely fluent yet. I've also been studying Japanese for about three years. I started learning when I was a freshman in college. I feel like my college's Japanese courses are a little slow. So I don't think my Japanese is very good. Starting a new language before getting good at your other languages is probably not a good idea. Even though I just started learning, it's already difficult. The pronunciation is really hard. I will try my best and we'll see how it goes.

Corrections
0

最近、僕は韓国語を勉強始まった。

それはちょっと間違かもしれない

まず、韓国語は僕の4番目の言語だけど、他の言語はまだ上手じゃない。

母国語は英語だ。

両親は中国人だから、成長子どもの時たくさん中国語を聞いた。

子供の時、中国語のクラスを4年間取ったけど、実はあまりちゃんと習わなかった。

だから、高校生の時中国語勉強続きたいだを続けたいと思った。

もう7年間ごろぐらい勉強した。

今、僕の中国語はいいと思っているけど、まだ全部完全にペラペラじゃではない。

そして、僕は日本語を3年間ごろぐらい勉強した。

大学一年生から勉強してきた。

僕の大学の日本語クラスはちょっと遅く習う感じがあるん

だから、今まだ上手じゃないだと思っている。

他の言語が上手になる前に、新しい言語を勉強始まるのがダメだろのは、いい考えではないと思う。

始まったばかりけど、もう難しいだよと感じる

発音はマジで難しい。

頑張ってみて見よう。

発音はマジで難しい。


This sentence has been marked as perfect!

頑張ってみて見よう。


頑張ってみて見よう。

言語の勉強


最近、僕は韓国語を勉強始まった。


最近、僕は韓国語を勉強始まった。

それはちょっと間違うかもね。


それはちょっと間違かもしれない

まず、韓国語は僕の4つ言語だけど、他の言語はまだ上手じゃない。


まず、韓国語は僕の4番目の言語だけど、他の言語はまだ上手じゃない。

母国語は英語だ。


This sentence has been marked as perfect!

両親は中国人だから、成長時たくさん中国語を聞いた。


両親は中国人だから、成長子どもの時たくさん中国語を聞いた。

子供の時、中国語のクラスを4年間取ったけど、実はあまり習わなかった。


子供の時、中国語のクラスを4年間取ったけど、実はあまりちゃんと習わなかった。

だから、高校生の時中国語を勉強続きたいだった。


だから、高校生の時中国語勉強続きたいだを続けたいと思った。

もう7年間ごろ勉強した。


もう7年間ごろぐらい勉強した。

今、僕の中国語はいいだと思っているけど、まだ全部ペラペラじゃない。


今、僕の中国語はいいと思っているけど、まだ全部完全にペラペラじゃではない。

そして、僕は日本語を3年間ごろ勉強した。


そして、僕は日本語を3年間ごろぐらい勉強した。

大学一年生から勉強してきた。


This sentence has been marked as perfect!

僕の大学の日本語クラスはちょっと遅く習う感じがあるん。


僕の大学の日本語クラスはちょっと遅く習う感じがあるん

だから、今まだ上手じゃないだと思っている。


This sentence has been marked as perfect!

他の言語が上手になる前に、新しい言語を勉強始まるのがダメだろう。


他の言語が上手になる前に、新しい言語を勉強始まるのがダメだろのは、いい考えではないと思う。

始まったばかりけど、もう難しいだよ。


始まったばかりけど、もう難しいだよと感じる

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium