shorter's avatar
shorter

April 20, 2024

0
製作中止

2016に見たユーリーon Iceと言うアニメがあります。アニメで出ている人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。最初、映画を製作するニュースがありました。でも、製作がいつも延期している。今日は製作中止を発表した。こんな結局になると思っていたが、やっぱり少しがっかりします。


Production Cancelled

In 2016, I watched an anime called Yuri on Ice. I really loved the character Victor Nikiforov. At first, they announced that they were going to make a movie, but the movie always got postponed. Today, they announced that production has been canceled. I figured that this would probably end up being the case, but I am still a little disappointed.

Corrections

製作中止

2016に見たユーリーonIceと言うアニメがあります。

アニメで出ている人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

最初、映画を製作するニュースがありました。

でも、製作がいつも延期になっている。

今日は製作中止発表されました。

こんなふうに結局になると思っていたが、やっぱり少しがっかりします。

Feedback

This entry is very well-written.

shorter's avatar
shorter

April 22, 2024

0

Thank you so much!

doctrinaire's avatar
doctrinaire

April 24, 2024

40

You're welcome!

製作中止

2016に見たユーリーonIce!!! on ICE」と言うアニメがあります。

アニメで出ている人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

最初、映画を製作するニュースがありました。

でも、製作がいつも延期している。

今日は製作中止発表された。

こんな結になるのではと思っていたが、やっぱり少しがっかりします。

Feedback

Good writing!
残念なニュースでしたね…。

shorter's avatar
shorter

April 22, 2024

0

ありがとうございます!

製作中止

2016に見たユーリーonIceと言うアニメがあります。

そのアニメで出ている人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

最初、映画を製作するニュースがありました。

でも、製作いつも延期されている。

今日、彼らは製作中止を発表した。

こんな結になると思っていたが、やっぱり少しがっかりしています。

shorter's avatar
shorter

April 22, 2024

0

ありがとうございます!

製作中止

問題ないと思いますが、「制作」、「製作」の違いもややこしですね。

2016に見たユーリーonIceと言うアニメがあります。

アニメ出てる人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

登場してくる、という感じで「アニメに出てくる」にしてみました。

最初、映画を製作するニュースがありました。

でも、製作がいつも延期しているされていました

誰が」とか行為者を表示する必要がないときなどで、よく受身形が使われますね。

今日は製作中止を発表した(or 製作中止が発表されました)

結局こんな結局こと(or 結果)になると思っていたが、やっぱり少しがっかりしました

Feedback

shorterさんの文章はわかりやすくて、いい文章だと思います。

shorter's avatar
shorter

April 22, 2024

0

ありがとうございます!まだまだ勉強足りないんだ

wanderer's avatar
wanderer

April 22, 2024

0

カナダって、日本語学習している人って多いの?

shorter's avatar
shorter

April 22, 2024

0

私が住んでいる町ならかなり多いと思う。高校でも授業があるほど。私が取らなかったけど。今は自分で勉強してる。

製作中止

2016に見たユーリーonIce!!! on ICE」と言うアニメがあります。

”ユーリ!!! on ICE” が正式な邦題のようですね。

アニメで出ている人物、ビの登場人物のヴィクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

「ヴィクトル・ニキフォロフ」が正式なつづりのようですね。

最初、映画を製作するニュースがありました。

でも、製作いつも延期しているになっていました

今日、(ついに)製作中止発表されました。

こんな結局になると思ってい(結局)こんな 結果or結末orことorオチ になるだろうと思ってはいましたが、やっぱり少しがっかりします。

結局を用いるのなら、文頭に、副詞として用います。

Feedback

がっかりですね。

shorter's avatar
shorter

April 22, 2024

0

なるほど、ありがとうございます!

2016に見たユーリーonIceと言うアニメがあります。


2016に見たユーリーonIce!!! on ICE」と言うアニメがあります。

”ユーリ!!! on ICE” が正式な邦題のようですね。

2016に見たユーリーonIceと言うアニメがあります。

This sentence has been marked as perfect!

2016に見たユーリーonIce!!! on ICE」と言うアニメがあります。

This sentence has been marked as perfect!

アニメで出ている人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。


アニメで出ている人物、ビの登場人物のヴィクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

「ヴィクトル・ニキフォロフ」が正式なつづりのようですね。

アニメ出てる人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

登場してくる、という感じで「アニメに出てくる」にしてみました。

そのアニメで出ている人物、ビクトル・ニキフォロフがめっちゃ好きでした。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

最初、映画を製作するニュースがありました。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

でも、製作がいつも延期している。


でも、製作いつも延期しているになっていました

でも、製作がいつも延期しているされていました

誰が」とか行為者を表示する必要がないときなどで、よく受身形が使われますね。

でも、製作いつも延期されている。

This sentence has been marked as perfect!

でも、製作がいつも延期になっている。

今日は製作中止を発表した。


今日、(ついに)製作中止発表されました。

今日は製作中止を発表した(or 製作中止が発表されました)

今日、彼らは製作中止を発表した。

今日は製作中止発表された。

今日は製作中止発表されました。

こんな結局になると思っていたが、やっぱり少しがっかりします。


こんな結局になると思ってい(結局)こんな 結果or結末orことorオチ になるだろうと思ってはいましたが、やっぱり少しがっかりします。

結局を用いるのなら、文頭に、副詞として用います。

結局こんな結局こと(or 結果)になると思っていたが、やっぱり少しがっかりしました

こんな結になると思っていたが、やっぱり少しがっかりしています。

こんな結になるのではと思っていたが、やっぱり少しがっかりします。

こんなふうに結局になると思っていたが、やっぱり少しがっかりします。

製作中止


This sentence has been marked as perfect!

製作中止

問題ないと思いますが、「制作」、「製作」の違いもややこしですね。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium