April 9, 2021
「衣食无忧」是一个我最近听到的成语,我觉得很有意思。
它的意思是形容一个人获得一般生活的基本需求,在经济方面有安全感,不用担心一些物质地烦恼。
我想世界上绝大部分的人,甚至每一个人,都想要抵达衣食无忧这个状态。我们所称的一些基本需要顾名思义是很重要的,也是说对我们的生存是必要的,比如说我们穿的衣服以及我们吃的食物,都不可缺少的。
大部分的人每一天去上班工作,经历朝九晚五,都为了赚钱及确保稳定的收入,并生活能自理,能把基本地需要全部开销。所以很容易了解为什么能确保生活基本地需要会带来无忧。
「衣食无忧」是一个我最近听到的成语,我觉得很有意思。
这句语法没有问题,但是会让人觉得不够自然。
我觉得更自然的说法是:
「衣食无忧」是我最近听到的一个成语。
我最近听到了一个成语叫「衣食无忧」。
它的意思是形容一个人获得一般生活的基本是指:一个人能满足基本生活需求,在经济方面有安全感,不用担心一些物质地烦恼为基本物质需求担心。
下定义的时候简洁一点比较好,比如: 「它形容已经满足基本生活需求、不必为基本物质需求烦恼的生活状态」。
「担心烦恼」是一个不太自然的搭配,可以换成「不用担心物质需求」or「不必为物质需求烦恼」
我想世界上绝大部分的人,甚至每一个所有人,都想要抵达到衣食无忧这个的状态。
1.个人感觉「抵达」比较适合于物理场所。「抵达」常用的短语是「抵达目的地」「抵达终点」,比如「他昨天抵达了北京机场」。「状态」一般和「达到」连用。
2.这里也可以说:都想要实现「衣食无忧」。
3. 「所有」在直接意义上比「绝大部分」范围大,用「所有」似乎更自然。当然「每一个人」也没有错。
4.一个很小的问题是这篇文章用语偏向书面用语(而不是口语),改为「都想达到衣食无忧的状态」会令其更书面化。
我们所称的一些说的「基本需要」顾名思义是很重要的,也就是说它对我们的生存是必要的,比如说我们穿的衣服以及我们吃的食物,衣服、食物对每个人来说都不可缺少的。
1.「也就是说」, instead of 「也是说」。
2.「基本需要」是完全可以的,似乎更常听到「基本需求」。但是「需求」和「需要」选其中一个使用、保持全文的统一比较好,不要一个句子用「基本需求」,下一个句子又变成「基本需要」。
3. 「所称」用得很少,我在中文网站都不怎么能搜到例句。似乎「所称的」前面一般有一个专业名词,譬如「民法(civil law )所称的xx指....」
4. 「都不可缺少的」 中,「都+ adj + 的」不自然,中间必须加一个「是」,或者去掉「的」,所以可以说「都是不可缺少的/都不可缺少」。
大部分的人每一天去上班工作,经历朝九晚五,都为了赚钱及确保稳定的收入,并生活能自理,能把工作就是为了确保能有稳定的收入以覆盖生活基本地需要全部开销。、实现经济独立,
1.注意「的」「地」的区分,这里「生活地需要」是「的」。动词前面经常用「地」,但是这里「需要」是名词。如果确实搞不清楚「的」「地」「得」的区分,建议全部使用「的」,因为一些中文母语者也无法正确区分,他们会全部使用「的」。
2.「生活不能自理」指的是因为身体上缺陷而在生活方面需要别人帮助,例如:一个人瘫痪了,吃饭、洗澡需要亲人照顾他,「生活能自理」则是这种状态的反面。所以「生活能自理」用在这里不自然。
所以很容易了理解为什么能确保生活基本地需要会带来得到满足会使人「无忧」。
我在最近的疫情公告文也看到句子中写「确保市民生活需求」,但我总感觉后面需要加上「得到满足」才符合正确的语法。所以说实话,我不确定这里的「确保基本生活需要」是否在语法上也是正确的,但至少加上「得到满足」一定不是错的。
衣食无忧
「衣食无忧」是一个我最近听到的成语,我觉得很有意思。
「衣食无忧」是一个我最新学到的成语,我觉得很有意思。
它的意思是形容一个人获得一般生活的基本已经获得基本的生活需求,在经济方面有安全感,不用担心一些物质地再有物质方面的烦恼。
它的意思是... or 它形容...
“一般”与“基本”重复
“担心”与“烦恼”重复
我想世界上绝大部分的人,甚至可以说是每一个人,都想要抵达衣食无忧这个状态。
我们所称的一些基本需要求,顾名思义是很重要的,也是说对我们的生存是,对我们的生存是很重要的、是有必要的,。比如说,我们穿的衣服以及我们吃的食物,都不可缺少的。
大部分的人每一天去上班工作,经历朝九晚五,都为了赚钱及来确保稳定的收入,并保证生活能自理,能把基本地需要全部负担全部的生活开销。
短语搭配:“基本需求”、“生活开销”、“负担开销”
所以很容易了理解为什么能确保生活基本地需要解决了基本的生活需求,就会带来无忧。
短语搭配:“容易理解”、“解决需求”
Feedback
但你所指的“衣食无忧”只能满足马斯洛理论(Physiological needs)中最低层次的生理需求。很多人已经做到了“衣食无忧”,但是他们还有更高层次的追求。
衣食无忧 This sentence has been marked as perfect! |
「衣食无忧」是一个我最近听到的成语,我觉得很有意思。 「衣食无忧」是一个我最近听到的成语,我觉得很有意思。 「衣食无忧」是一个我最新学到的成语,我觉得很有意思。 「衣食无忧」是一个我最近听到的成语,我觉得很有意思。 这句语法没有问题,但是会让人觉得不够自然。 我觉得更自然的说法是: 「衣食无忧」是我最近听到的一个成语。 我最近听到了一个成语叫「衣食无忧」。 |
它的意思是形容一个人获得一般生活的基本需求,在经济方面有安全感,不用担心一些物质地烦恼。 它的意思是 它的意思是... or 它形容... “一般”与“基本”重复 “担心”与“烦恼”重复 它 下定义的时候简洁一点比较好,比如: 「它形容已经满足基本生活需求、不必为基本物质需求烦恼的生活状态」。 「担心烦恼」是一个不太自然的搭配,可以换成「不用担心物质需求」or「不必为物质需求烦恼」 |
我想世界上绝大部分的人,甚至每一个人,都想要抵达衣食无忧这个状态。 我想世界上绝大部分的人,甚至可以说是每一个人,都想要抵达衣食无忧这个状态。 我想世界上绝大部分的人,甚至 1.个人感觉「抵达」比较适合于物理场所。「抵达」常用的短语是「抵达目的地」「抵达终点」,比如「他昨天抵达了北京机场」。「状态」一般和「达到」连用。 2.这里也可以说:都想要实现「衣食无忧」。 3. 「所有」在直接意义上比「绝大部分」范围大,用「所有」似乎更自然。当然「每一个人」也没有错。 4.一个很小的问题是这篇文章用语偏向书面用语(而不是口语),改为「都想达到衣食无忧的状态」会令其更书面化。 |
我们所称的一些基本需要顾名思义是很重要的,也是说对我们的生存是必要的,比如说我们穿的衣服以及我们吃的食物,都不可缺少的。
我们所 1.「也就是说」, instead of 「也是说」。 2.「基本需要」是完全可以的,似乎更常听到「基本需求」。但是「需求」和「需要」选其中一个使用、保持全文的统一比较好,不要一个句子用「基本需求」,下一个句子又变成「基本需要」。 3. 「所称」用得很少,我在中文网站都不怎么能搜到例句。似乎「所称的」前面一般有一个专业名词,譬如「民法(civil law )所称的xx指....」 4. 「都不可缺少的」 中,「都+ adj + 的」不自然,中间必须加一个「是」,或者去掉「的」,所以可以说「都是不可缺少的/都不可缺少」。 |
大部分的人每一天去上班工作,经历朝九晚五,都为了赚钱及确保稳定的收入,并生活能自理,能把基本地需要全部开销。 大部分的人每一天去上班工作,经历朝九晚五,都为了赚钱 短语搭配:“基本需求”、“生活开销”、“负担开销” 大部分 1.注意「的」「地」的区分,这里「生活地需要」是「的」。动词前面经常用「地」,但是这里「需要」是名词。如果确实搞不清楚「的」「地」「得」的区分,建议全部使用「的」,因为一些中文母语者也无法正确区分,他们会全部使用「的」。 2.「生活不能自理」指的是因为身体上缺陷而在生活方面需要别人帮助,例如:一个人瘫痪了,吃饭、洗澡需要亲人照顾他,「生活能自理」则是这种状态的反面。所以「生活能自理」用在这里不自然。 |
所以很容易了解为什么能确保生活基本地需要会带来无忧。 所以很容易 短语搭配:“容易理解”、“解决需求” 所以很容易 我在最近的疫情公告文也看到句子中写「确保市民生活需求」,但我总感觉后面需要加上「得到满足」才符合正确的语法。所以说实话,我不确定这里的「确保基本生活需要」是否在语法上也是正确的,但至少加上「得到满足」一定不是错的。 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium