Dec. 15, 2024
「gnat」という虫、「蚋」で訳して正しいですか?昨日、部屋に「gnat」が多くてなんか目障りで仕事に集中できませんでした。ネットで「gnat」を部屋から追い出される方法を調べてみました。見つかったのは追い出される方法ではなく、ただ駆除する方法でした。でも本当に目障りなのでそれでいきました。方法はこれです:一皿にアップルサイダービネガーと食器用洗剤を混ぜて、皿を一晩で部屋に置いてほっといておきます。ビネガーの匂いで「gnat」が皿の上に集まります。洗剤で「gnat」の翼が重くなって飛べられなくなりそうです。改めて思うとなんかひどいですね。でもよく利きました。家にこんな問題が起きたら、おすすめです。
Is it correct to translate "gnat" as "buyu"? Yesterday, there were a lot of gnats in my room. They were quite distracting, and I couldn't concentrate on my work. I looked up on the internet on how to drive them away from my room. What I found was not a way to drive them out, but a way to exterminate them. But they really bothered me, so I decided to go ahead with that (the extermination method). This is how it's done: You mix apple cider vinegar and dishwashing soap on a plate, and leave that in your room overnight. The vinegar's scent will attract the gnats and make them gather on the plate. The soap will make the gnats' wings heavy, rendering them unable to fly. Now that I think about it, it's quite a cruel method. But it worked really well. If you encounter a similar problem at home, I recommend this method.
蚋
「gnat」という虫、「蚋」でと訳して正しいですか?
「ブユ科の昆虫の総称」になっているけど、「ブヨ」ということが多いですね。
昨日、部屋に「gnatブヨ」が多くてなんか目障りで仕事に集中できませんでした。
ネットで「gnatブヨ」を部屋から追い出されるす方法を調べてみました。
ここは単純に「追い出す」でいいと思います。
見つかったのは追い出されるす方法ではなく、ただ駆除する方法でした。
でも本当に目障りなのでそれでいきました。
方法はこれです:一皿にアップルサイダービネガーと食器用洗剤を混ぜて、皿を一晩で部屋に置いてほっといておきます。
ビネガーの匂いで「gnatブヨ」が皿の上に集まります。
洗剤で「gnatブヨ」の翼羽が重くなって飛べられなくなりるそうです。
飛ぶー飛べるー飛べない
改めて思うとなんかひどいですね。
でもよく利効きました。
「効果がある」だから「効く」のほうがいいかも。
家にでこんな問題が起きたら、おすすめです。
Feedback
「ブヨに刺された」なんて聞いたこともあるけど、こちらではあまり見たことないなあ。
蚋 This sentence has been marked as perfect! |
「gnat」という虫、「蚋」で訳して正しいですか? 「gnat」という虫、「蚋」 「ブユ科の昆虫の総称」になっているけど、「ブヨ」ということが多いですね。 |
昨日、部屋に「gnat」が多くてなんか目障りで仕事に集中できませんでした。 昨日、部屋に「 |
ネットで「gnat」を部屋から追い出される方法を調べてみました。 ネットで「 ここは単純に「追い出す」でいいと思います。 |
見つかったのは追い出される方法ではなく、ただ駆除する方法でした。 見つかったのは追い出 |
でも本当に目障りなのでそれでいきました。 This sentence has been marked as perfect! |
ビネガーの匂いで「gnat」が皿の上に集まります。 ビネガーの匂いで「 |
方法はこれです:一皿にアップルサイダービネガーと食器用洗剤を混ぜて、皿を一晩で部屋に置いてほっといておきます。 方法はこれです:一皿にアップルサイダービネガーと食器用洗剤を混ぜて、皿を一晩で部屋に置いてほっ |
洗剤で「gnat」の翼が重くなって飛べられなくなりそうです。 洗剤で「 飛ぶー飛べるー飛べない |
改めて思うとなんかひどいですね。 This sentence has been marked as perfect! |
でもよく利きました。 でもよく 「効果がある」だから「効く」のほうがいいかも。 |
家にこんな問題が起きたら、おすすめです。 家 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium