Sept. 15, 2021
今日、「落花生」という言葉に出会った。「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。読んだ記事によると違う使い方がある。落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。
落花生
今日、「落花生」という言葉に出会った。
「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。
読んだ記事によると違う使い方がある。
落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。
それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。
落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。
あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。
落花生
今日、「落花生」という言葉に出会った。
「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。
読んだ記事によると違う使い方がある。
落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。
それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。
落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。
あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。
|
落花生 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日、「落花生」という言葉に出会った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
読んだ記事によると違う使い方がある。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium