Sept. 15, 2021
今日、「落花生」という言葉に出会った。「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。読んだ記事によると違う使い方がある。落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。
落花生
今日、「落花生」という言葉に出会った。
「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。
読んだ記事によると違う使い方がある。
落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。
それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。
落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。
あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。
落花生
今日、「落花生」という言葉に出会った。
「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。
読んだ記事によると違う使い方がある。
落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。
それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。
落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。
あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。
落花生 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
今日、「落花生」という言葉に出会った。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
「ピーナッツ」を知っていたから「落花生」との違いが気になった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
読んだ記事によると違う使い方がある。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
落花生は植物の状態の時、殻つきの状態の時、千葉県の農産物として紹介される時に用いられる。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
それとピーナッツは落花生の殻の中にある実の部分だ。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
落花生が使われたシーンで主人公が千葉県について話していたからこの説に納得した。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
あと、南京豆、唐人豆、異人豆という名称もあるらしい。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium