sewer9174's avatar
sewer9174

July 22, 2024

0
英語の表現

英語で言う表現は地方によって違います。
例えば、アメリカのミッドウェストに出身だ人はびっくりした場合は多い人が「ope」とよく言います。
英語で言う表現は男女と相手の年齢にもよって違います。
例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。
年ととるにつれて、新しい表現とスラングを作られます。
「rizz」という意味は何かな。


English expressions differ depending on your region.
For example, many people originally from midwest America often say "ope" when they are surprised.
English expressions also differ depending on men and women and depending on the age of the person you are speaking to.
For example, when young boys talk to other young boys, they often say "bro".
As I get older, new expressions and slang are created.
I wonder what the meaning of "rizz" is...

Corrections
1

英語の表現

英語で言う使われる表現は地方によって違います。

例えば、アメリカのミッドウェスト出身人はびっくりした場合は多い人が「ope」とよく言います。

英語で使う表現は男女と相手の年齢によって違います。

例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。

ととるが経つにつれて(/時間の経過とともに)、新しい表現スラング作られます。

「rizz」という意味は何かなだろう

63

英語で使う表現は地方によって違います。

例えば、アメリカのミッドウェスト出身人はびっくりした場合は多い、多くの人が「ope」とよく言います。

英語で言う表現は男女と相手の年齢にもよって違います。

例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。

年ととるにつれて、新しい表現とスラング作られます。

英語の表現

英語で言う表現は地方によって違います。

例えば、アメリカのミッドウェスト出身人はびっくりした場合は多くの人が「ope」とよく言います。

多いー多くの(noun)
 

英語で言う表現は男女と相手の年齢にもよって違います。

例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。

brother の短縮形ですか?

(を)とるにつれて、新しい表現とスラング作られます。

「rizz」という意味は何かな。

分かりません...

Feedback

流行語がありますか? 日本語には本当に多いです。使われなくなると「死語」と言われます。

英語の表現


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

英語で言う表現は地方によって違います。


This sentence has been marked as perfect!

英語で使う表現は地方によって違います。

英語で言う使われる表現は地方によって違います。

例えば、アメリカのミッドウェストに出身だ人はびっくりした場合は多い人が「ope」とよく言います。


例えば、アメリカのミッドウェスト出身人はびっくりした場合は多くの人が「ope」とよく言います。

多いー多くの(noun)  

例えば、アメリカのミッドウェスト出身人はびっくりした場合は多い、多くの人が「ope」とよく言います。

例えば、アメリカのミッドウェスト出身人はびっくりした場合は多い人が「ope」とよく言います。

英語で言う表現は男女と相手の年齢にもよって違います。


This sentence has been marked as perfect!

英語で言う表現は男女と相手の年齢にもよって違います。

英語で使う表現は男女と相手の年齢によって違います。

例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。


例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。

brother の短縮形ですか?

例えば、若い男性が他の若い男性と話す場合は「bro」とよく言います。

This sentence has been marked as perfect!

年ととるにつれて、新しい表現とスラングを作られます。


(を)とるにつれて、新しい表現とスラング作られます。

年ととるにつれて、新しい表現とスラング作られます。

ととるが経つにつれて(/時間の経過とともに)、新しい表現スラング作られます。

「rizz」という意味は何かな。


「rizz」という意味は何かな。

分かりません...

「rizz」という意味は何かなだろう

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium