judar's avatar
judar

Feb. 26, 2025

162
英国的问题

我在英国,这里有很多问题。BP是英国的一家油气公司。2024年,BP的收益很差,所以正在放弃无利可图的绿色投资计划。这对日益加剧的气候危机非常不利。我觉得英国被大公司控制,这里的政府很乐意顺从公司的意思。


I'm in the UK and there are a lot of problems here. BP is an oil and gas company in the UK. In 2024, BP had poor returns, so it is abandoning its unprofitable green investment plan. This is very unfavorable to the growing climate crisis. I think the UK is controlled by large companies, and the government here is happy to comply with whatever they want.

Corrections

英国的问题

我在英国,这里有很多问题。

BP是英国的一家油气公司。

2024年,BP的收益很差,所以这家公司正在放弃无利可图的绿色能源投资计划。

不加的话意思也ok

这对日益加剧的气候危机非常不利。

我觉得英国被大公司控制,这里的政府很乐意顺从公司的意思。

我觉得英国被大公司控制,这里的政府很乐意顺从公司的意思。对大公司总是言听计从。(原文正确,这里使用的成语“言听计从”)

Feedback

完美写作。

judar's avatar
judar

Feb. 26, 2025

162

3Q 🙏🏽

英国的问题


This sentence has been marked as perfect!

我在英国,这里有很多问题。


This sentence has been marked as perfect!

BP是英国的一家油气公司。


This sentence has been marked as perfect!

2024年,BP的收益很差,所以正在放弃无利可图的绿色投资计划。


2024年,BP的收益很差,所以这家公司正在放弃无利可图的绿色能源投资计划。

不加的话意思也ok

这对日益加剧的气候危机非常不利。


This sentence has been marked as perfect!

我觉得英国被大公司控制,这里的政府很乐意顺从公司的意思。


我觉得英国被大公司控制,这里的政府很乐意顺从公司的意思。对大公司总是言听计从。(原文正确,这里使用的成语“言听计从”)

我觉得英国被大公司控制,这里的政府很乐意顺从公司的意思。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium