Darrius's avatar
Darrius

May 3, 2024

0
「 若者は自分の人生の変化に対して、よく準備されている。」あなたはどう思いますか。

「 若者は自分の人生の変化に対して、よくじゅんびされている。」という意見にはんたいします。それには三つのような理由があるからです。

まず、自分で何もすることができません。というのは親たちが大人になっている子供達のために、まだそうじやせんたくをしてくれるからです。その上で、記事によると、そんなことをあたりまえと思って、手伝いをもらわない時があったら、もんくを言うようです。その結果、自分の人生の変わることは他人のせいだと感じ始めて、じゅんびしなくてもいい若者は多いでしょう。

次に、今時代に、今の若者は昔の若者よりわがままになりそうです。なぜなら、テクノロジーを使いすぎるのせいで、何かができるし、結果がないと思う若者がたくさんいるらしいからです。例えば、記事によると、「きゅうりょうをもらっているのに、親にお金をわたさないし。。。」だから、他の人が自分の人生の変化をじゅんびできるので、自分でじゅんびすることは必要じゃないです。

最後に、若者は人生に変化は必要じゃないと思うようになります。早く変わる世界のせいで、たくさんの若者は変化を見つかってじゅんびするより、今まで同じ生活を守りたいです。例えば、せいかつひが上がっているのに、給料が上がっていない世界に、生活の中に仕事を変わることは同じ仕事をすることほどあんぜんです。その結果、変化がない生活が欲しいから、変化に対して、じゅんびしません。

このように、のぞんでいないのに、まだ人生に変化が起こります。しかし、若者はどくりつになったり、変化にじゅんびしたりしなければなりません。


'Young people are well prepared for the changes in their lives.’ What do you think?

I disagree with the opinion 'Young people are well prepared for the changes in their lives.’ There are three reasons for this.

First, they cannot do anything on their own. This is as their parents still do the cleaning and housekeeping for their children who will eventually become adults. Furthermore, according to the article, there are times where they take such things for granted and complain if they don't get help at times. As a result, many young people will start to feel that it is someone else's fault that their life changes, and that they don't have to be prepared.

Then, in this era, today's youth seem to be more selfish than those of the past. This is as, thanks to the overuse of technology, there are a lot of young people who think that you can do anything with no consequences. For example, according to the article, "they didn't give money to their parents, even though they were paid a salary..." Therefore, they believe it is not necessary to prepare, because the ones who make changes in your life are other people.

Lastly, young people have come to believe that change is not necessary in life. Due to the fast-changing world, many young people would rather keep their lives the same than find change and make preparations. For example, in a world where salaries are not rising while living costs are rising, changing jobs in life is not as safe as doing the same job. Thus, they are not ready for change because they want a life without change.

In this way, changes can still occur in life even if they are not wanted. Despite this, young people should become independent and be ready for change.

Corrections

「 若者は自分の人生の変化に対して、よく準備されていうまく適応できる。」あなたはどう思いますか。

「若者は自分の人生の変化に対して、よくじゅんびされていうまく適応できる。

」という意見にはんたい反対します。

まず、自分で何もすることができません。

自分で何もできません is better to me.

というのは親たちが達がいずれ大人になっている子供達のために、まだそうじやせんたく依然として掃除や洗濯をしてくれるからです。

その上で、記事によると、そんなことをたりまえ前だと思って、手伝いをってもらない時があったら、もんくを言うは、文句を言うようになるようです。

その結果、自分の人生変わることは他人のせいだと感じ始めて、じゅんび自ら適応しなくてもいいと思う若者は多いでしょう。

次に、今時代にこのご時世、今の若者は昔の若者よりわがままになりそうです。

「今の時代に 」もokです。
「このご時世」は今現在の世の中の様子を指しながら、移り変わる時代を意味します。

なぜなら、テクノロジーを使いすぎるのせいで、何かができるし、結果がない過剰に使うので、大したことなく何でもできると思う若者がたくさんいるらしいからです。

例えば、記事によると、「きゅうりょう給料をもらっているのに、親にお金をわたさないし。

」だから、他の人が自分の人生変化をじゅんびできるので、自分でじゅんびす与えるので、自ら適応力を備えることは必要じゃないと考えています。

最後に結果として、若者は人生に変化は必要じゃないと思うようになります。

早く変わる世界のせいで、たくさんの若者は変化を見つかってじゅんびすけて適応力を備えるより、今まで同じ生活を守りたいです。

「早く変わる世界」でokですが、よく日本語では「移り変わりが激しい世界/世の中」という表現を使います。

「たくさんの若者」でもokですが、あなたの投稿は割と内容が硬いので、
「多くの若者」という表現を使った方がしっくりくると思います。
ビジネスレベルの表現です。

例えば、せいかつひ生活費が上がっているのに、給料が上がっていない世界に、生活の中において、人生で仕事を変ることは同じ仕事をすることほどあんぜんです安全ではありません

その結果、変化がない生活が欲しいからを望むので、変化に対して、じゅんび備えようとしません。

このように、のぞんでいないのに、まだ依然として人生に変化起こります。

しかし、若者はどくりつになったり、変化にじゅんびしたりし独り立ちし、変化に備えなければなりません。

「独立(どくりつ)する」もokですが、子供が大人になって親元を離れる時はよく「独(ひと)り立ちする」といいます。

Feedback

今回の投稿の内容で、prepareを日本語の1単語で表すのは難しいと思いました。
日本語ではよく下記の表現を使うと思います。
・適応力/順応力を養う
・適応力/順応力を身につける
・適応力/順応力を備える

難しい内容ですが、全体的にとてもよく書けていると思います。

「 若者は自分の人生の変化に対して、よく準備されている。」あなたはどう思いますか。

「若者は自分の人生の変化に対して、よくじゅんび(準備)されている。

」という意見にはんたい(反対)します。

それには三つのような三つの理由があるからです。

まず、自分で何もすることができません。

というのは親たちが大人になっている子供達のために、まだそうじ(掃除)やせんたく(洗濯)をしてくれるからです。

その上、記事によると、そんなことをあたりまえと思って、手伝いをもらわない時があったら(or あると)、もんくを言うようです。

「あると」だと、「手伝ってもらわらい」→「もんくを言う」が必ず起こる、感じになりますね。

その結果、自分の人生の(or が)変わることは他人のせいだと感じ始めて、じゅんび(準備)しなくてもいいと思っている若者は多いでしょう。

次に、今時代に、今の若者は昔の若者よりわがままになりそうなようでです。

「わがままになりそうです」だと、今はわがままではないが、これからわがままになる、という意味になりますね。

なぜなら、テクノロジーを使いすぎるせいで、何かができるし、結果がないの成果がなくても何でもしてもらえると思う若者がたくさんいるらしいからです。

この文はよくわかりませんでした。間違って訂正しているかもしれません。

例えば、記事によると、「きゅうりょう(給料)をもらっているのに、親にお金をわたさないし。

だから、他の人が自分の人生の変化をじゅんびでき(準備)をしてくれるので、自分でじゅんび(準備)することは必要じゃない、と思っています。

早く変わる世界のせいで、たくさんの若者は変化を見つかってじゅんび(準備)するより、今まで同じ生活を守りたいです。

~が見つかる   ~を見つける

例えば、せいかつひ(生活費)が上がっているのに、給料が上がっていない世界では、生活の中仕事を変ることは同じ仕事をすることほどあんぜん(安全)ではないです。

その結果、変化がない生活が欲しいから(or ので)、変化に対して、じゅんび(準備)しません。

「ので」のほうが客観的な感じがしますね。

このように、のぞんで(も)いないのに、まだ人生に変化が起こります。

しかし、若者はどくりつになったり(独立)して、変化にじゅんび(準備)したりしなければなりません。

Feedback

よく書けていると思います。


「 若者は自分の人生の変化に対して、よく準備されている。」あなたはどう思いますか。


This sentence has been marked as perfect!

「 若者は自分の人生の変化に対して、よく準備されていうまく適応できる。」あなたはどう思いますか。

「若者は自分の人生の変化に対して、よくじゅんびされている。


「若者は自分の人生の変化に対して、よくじゅんび(準備)されている。

「若者は自分の人生の変化に対して、よくじゅんびされていうまく適応できる。

」という意見にはんたいします。


」という意見にはんたい(反対)します。

」という意見にはんたい反対します。

それには三つのような理由があるからです。


それには三つのような三つの理由があるからです。

まず、自分で何もすることができません。


This sentence has been marked as perfect!

まず、自分で何もすることができません。

自分で何もできません is better to me.

というのは親たちが大人になっている子供達のために、まだそうじやせんたくをしてくれるからです。


というのは親たちが大人になっている子供達のために、まだそうじ(掃除)やせんたく(洗濯)をしてくれるからです。

というのは親たちが達がいずれ大人になっている子供達のために、まだそうじやせんたく依然として掃除や洗濯をしてくれるからです。

その上で、記事によると、そんなことをあたりまえと思って、手伝いをもらわない時があったら、もんくを言うようです。


その上、記事によると、そんなことをあたりまえと思って、手伝いをもらわない時があったら(or あると)、もんくを言うようです。

「あると」だと、「手伝ってもらわらい」→「もんくを言う」が必ず起こる、感じになりますね。

その上で、記事によると、そんなことをたりまえ前だと思って、手伝いをってもらない時があったら、もんくを言うは、文句を言うようになるようです。

その結果、自分の人生の変わることは他人のせいだと感じ始めて、じゅんびしなくてもいい若者は多いでしょう。


その結果、自分の人生の(or が)変わることは他人のせいだと感じ始めて、じゅんび(準備)しなくてもいいと思っている若者は多いでしょう。

その結果、自分の人生変わることは他人のせいだと感じ始めて、じゅんび自ら適応しなくてもいいと思う若者は多いでしょう。


次に、今時代に、今の若者は昔の若者よりわがままになりそうです。


次に、今時代に、今の若者は昔の若者よりわがままになりそうなようでです。

「わがままになりそうです」だと、今はわがままではないが、これからわがままになる、という意味になりますね。

次に、今時代にこのご時世、今の若者は昔の若者よりわがままになりそうです。

「今の時代に 」もokです。 「このご時世」は今現在の世の中の様子を指しながら、移り変わる時代を意味します。

なぜなら、テクノロジーを使いすぎるのせいで、何かができるし、結果がないと思う若者がたくさんいるらしいからです。


なぜなら、テクノロジーを使いすぎるせいで、何かができるし、結果がないの成果がなくても何でもしてもらえると思う若者がたくさんいるらしいからです。

この文はよくわかりませんでした。間違って訂正しているかもしれません。

なぜなら、テクノロジーを使いすぎるのせいで、何かができるし、結果がない過剰に使うので、大したことなく何でもできると思う若者がたくさんいるらしいからです。

例えば、記事によると、「きゅうりょうをもらっているのに、親にお金をわたさないし。


例えば、記事によると、「きゅうりょう(給料)をもらっているのに、親にお金をわたさないし。

例えば、記事によると、「きゅうりょう給料をもらっているのに、親にお金をわたさないし。

」だから、他の人が自分の人生の変化をじゅんびできるので、自分でじゅんびすることは必要じゃないです。


だから、他の人が自分の人生の変化をじゅんびでき(準備)をしてくれるので、自分でじゅんび(準備)することは必要じゃない、と思っています。

」だから、他の人が自分の人生変化をじゅんびできるので、自分でじゅんびす与えるので、自ら適応力を備えることは必要じゃないと考えています。

最後に、若者は人生に変化は必要じゃないと思うようになります。


最後に結果として、若者は人生に変化は必要じゃないと思うようになります。

早く変わる世界のせいで、たくさんの若者は変化を見つかってじゅんびするより、今まで同じ生活を守りたいです。


早く変わる世界のせいで、たくさんの若者は変化を見つかってじゅんび(準備)するより、今まで同じ生活を守りたいです。

~が見つかる   ~を見つける

早く変わる世界のせいで、たくさんの若者は変化を見つかってじゅんびすけて適応力を備えるより、今まで同じ生活を守りたいです。

「早く変わる世界」でokですが、よく日本語では「移り変わりが激しい世界/世の中」という表現を使います。 「たくさんの若者」でもokですが、あなたの投稿は割と内容が硬いので、 「多くの若者」という表現を使った方がしっくりくると思います。 ビジネスレベルの表現です。

例えば、せいかつひが上がっているのに、給料が上がっていない世界に、生活の中に仕事を変わることは同じ仕事をすることほどあんぜんです。


例えば、せいかつひ(生活費)が上がっているのに、給料が上がっていない世界では、生活の中仕事を変ることは同じ仕事をすることほどあんぜん(安全)ではないです。

例えば、せいかつひ生活費が上がっているのに、給料が上がっていない世界に、生活の中において、人生で仕事を変ることは同じ仕事をすることほどあんぜんです安全ではありません

その結果、変化がない生活が欲しいから、変化に対して、じゅんびしません。


その結果、変化がない生活が欲しいから(or ので)、変化に対して、じゅんび(準備)しません。

「ので」のほうが客観的な感じがしますね。

その結果、変化がない生活が欲しいからを望むので、変化に対して、じゅんび備えようとしません。

このように、のぞんでいないのに、まだ人生に変化が起こります。


このように、のぞんで(も)いないのに、まだ人生に変化が起こります。

このように、のぞんでいないのに、まだ依然として人生に変化起こります。

しかし、若者はどくりつになったり、変化にじゅんびしたりしなければなりません。


しかし、若者はどくりつになったり(独立)して、変化にじゅんび(準備)したりしなければなりません。

しかし、若者はどくりつになったり、変化にじゅんびしたりし独り立ちし、変化に備えなければなりません。

「独立(どくりつ)する」もokですが、子供が大人になって親元を離れる時はよく「独(ひと)り立ちする」といいます。

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium