Sept. 25, 2024
私は2021年から2023年末まで、筋トレをたくさんしていました。生憎で去年の十二月に背中の下を壊した。ほとんどの会って医者は理学療法がお勧めでした。初めに良かった。しかし、もう良くないです。今日、スペシャリストを会って背中の問題が永続を私に言いました。悲しかった。まだ悲しですが、仕方がないです。バレーボールをするのに、五月からジムに行っていません。恋しいです。再開する様になるかな。
From 2021 till the end of last year, I used to work out a lot. Unfortunately, I hurt my lower back in December. I have seen multiple doctors and most of them have recommended physical therapy to me. At first, it worked. However, not anymore. Today I saw a specialist and he told me that my issue is irreversible. I was sad. Still sad but what can I do. I have not been to gym since May although I still play volleyball. I miss going to the gym. I wonder if I'll be able to return.
生憎そのせいで去年の十二月に背中の下を壊した。
ほとんどの会ってた(見てもらった)医者は理学療法がお勧めでした。
初めには良かった。
今日、スペシャリストをに会って背中の問題が永続することを私に言いました。
まだ悲しいですが、仕方がないです。
背中の問題
私は2021年から2023年末まで、筋トレをたくさんしていました。
生憎で去年の十二月に背中の下を壊しの部分を痛めた。
何人かの医者に会いましたが、ほとんどの会って医者は理学療法がおを勧めでました。
初めに良かっは効果がありました。
しかし、もう良くないです効果がなくなりました。
今日、スペシャリストを会って背中の問題が永続を私に言い(専門医)に診てもらったところ、私の背中の問題は回復不可能と言われました。
悲しかった。
まだ悲しいですが、仕方がないです。
バレーボールをするのに、五月からジムに行っていませんが、バレーボールはまだしています。
恋懐(なつ)かしいです。
再開する様になできるかな。
Feedback
ジムにトレーナーはいないんですか? 筋トレで回復できないほど痛めるって、逆効果??
運動に関しては、スペシャリストと相談したほうがいいんじゃないですか?
背中の問題
私は2021年から2023年末まで、筋トレをたくさんしていました。
生憎で、去年の十二月に背中の下を壊腰を傷めました。
ほとんどの会って医者は理学療法がおを勧めでました。
I have seen multiple doctors 「何人かの医者に診てもらいました」
most of them have recommended physical therapy to me. 「ほとんどの医者が理学療法を勧めました」
何人かの医者に診てもらったところ、ほとんどの医者が理学療法を勧めました。
初めに良かっはそれ(理学療法)が効いていました。
しかし、もう良くないです効かなくなりました。
今日、スペシャリストをに会って背中の問題が永続を私に言い、腰が元に戻らないと言われました。
悲しかったです。
まだ悲しいですが、仕方がないです。
バレーボールをするのにはしますが、五月からジムには行っていません。
恋しいです。
「またジムに行きたいです」の方が原文の意味に近いと思います。
再開する様になるかな。
またジムに戻れるようになるかな。
Feedback
作文は良く書けています。好きな運動がまたできるようになるといいですね。
|
背中の問題 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
私は2021年から2023年末まで、筋トレをたくさんしていました。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
生憎で去年の十二月に背中の下を壊した。 生憎 生憎
|
|
ほとんどの会って医者は理学療法がお勧めでした。 ほとんどの I have seen multiple doctors 「何人かの医者に診てもらいました」 most of them have recommended physical therapy to me. 「ほとんどの医者が理学療法を勧めました」 何人かの医者に診てもらったところ、ほとんどの医者が理学療法を勧めました。 何人かの医者に会いましたが、ほとんどの ほとんどの会っ |
|
初めに良かった。 初め 初め 初め |
|
しかし、もう良くないです。 しかし、もう しかし、もう |
|
今日、スペシャリストを会って背中の問題が永続を私に言いました。 今日、スペシャリスト 今日、スペシャリスト 今日、スペシャリスト |
|
悲しかった。 This sentence has been marked as perfect! 悲しかったです。 |
|
まだ悲しですが、仕方がないです。 まだ悲しいですが、仕方がないです。 まだ悲しいですが、仕方がないです。 まだ悲しいですが、仕方がないです。 |
|
バレーボールをするのに、五月からジムに行っていません。 バレーボール
|
|
恋しいです。 恋しいです。 「またジムに行きたいです」の方が原文の意味に近いと思います。
|
|
再開する様になるかな。 再開する様になるかな。 またジムに戻れるようになるかな。 再開 |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium