shorter's avatar
shorter

Nov. 25, 2025

2
職業パーティー

出張の時、色々なパーティーがあった。一緒にいた同僚は「上司と一緒に楽しめないから行かない」と言った。ま、もちろんだと思った。パーティーと言っても、実は上司との関係を築くためだ、遊びじゃないよ。とりあえず、私は行った。たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。彼は「カクテルを作ってあげよう」と言って、結局、氷が入っているウォッカだけだった。最後、上司が皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに。次の日、彼は会合に来なかった。


Work Party

When I was on my business trip, there were a lot of parties. The coworker who came with me said she wouldn't go because she could not have fun with our bosses. I thought, well, of course. The parties are for building relations, not for fun. Anyway, I went. I drank a lot and did karaoke. It was tiring. Why can my boss party so much? He said, "I'll make you a cocktail" and it turned out to just be vodka with ice. In the end, he took us to another clinic's party that he wasn't even invited to. The next day, he did not show up to the meeting.

Corrections

職業パーティー

出張の時、色々なパーティーがあった。

一緒にいた同僚は「上司と一緒に楽しめないから行かない」と言った。

ま、もちろんだと思った。

パーティーと言っても、実は上司との関係を築くためだ、遊びじゃないよ。

とりあえず、私は行った。

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

「飲んでいたり」とすると、あなたがパーティーに行ったときには既に会社の人がたくさん飲んでいて酔っぱらっている感じになります。
あなたも一緒にその場にいる感じを出すには、「飲んだり」とした方が自然に聞こえると思います。

なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。

これはとても難しいところなので、私の修正を無視しても特に問題ないと思います。
「遊べるだろうか」とすると、少し客観的な視点になります。「遊べるんだろうか」とすると、主観的な感じになります(少しあきれた感じも含む)。

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言ってたけど、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

元の文章でも特に問題ありません。
「~だけど」を入れると、文章の流れがスムーズになると思って入れました。

最後、上司が皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに。

次の日、彼は会合に来なかった。

Feedback

全体的に素晴らしいですね。
私の修正が無くても全く問題ないですし、完璧です。
私の上司も飲み会が大好きで、とても迷惑しています。飲んで楽しめる人たちだけで行けばいいと思うんですけどね。
この調子で頑張っていきましょう。

shorter's avatar
shorter

Dec. 3, 2025

2

ありがとうございます!「ん」をもっと使えたいです!でもまだ使い方がよく分かっていません。
日本の会社で働くと、お酒が飲めなければなさそうですね。

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

なぜ上司はそんなに遊べる楽しめるのだろうか。

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言ったのに、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

shorter's avatar
shorter

Nov. 26, 2025

2

ありがとうございます!

職業パーティー

出張の時、色々なパーティーがあった。

一緒にいた同僚は「上司と一緒だと楽しめないから行かない」と言った。

ま、もちろんだと思った。

パーティーと言っても、実は上司との関係を築くためだ、遊びじゃないよ。

とりあえず、私は行った。

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言って、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

最後ついには、上司皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに。

次の日、彼は会合に来なかった。

Feedback

おもしろいボスだね、重要なのは会合よりパーティーだったかな 😁 

shorter's avatar
shorter

Nov. 26, 2025

2

ありがとうございます!この会社のボスたちはパーティーが好きだよねww。パーティーで踊りすぎて骨折したボスもいる。

職業仕事のパーティー

出張の時、色々なパーティーがあった。

一緒にいた同僚は「上司と一緒に楽しめないから行かない」と言った。

ま、もちろんだと思った。

パーティーと言っても、実は上司との関係を築くため、遊びじゃないよ。

「て/で」を使って、文をつなげたほうがいいかな。

とりあえず、私は行った。

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。

「...そんなにパーティを楽しめるんだろうか」のほうが自然だと思います。。

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言ったけど、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

最後には、全然誘われていなかったのに、上司が皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに

次の日、彼は会合に来なかった。

Feedback

ははは!めんどくさい上司だ!(笑)

shorter's avatar
shorter

Nov. 26, 2025

2

ありがとうございます!上司だから、好き勝手にするんだww

職業パーティー


職業仕事のパーティー

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

出張の時、色々なパーティーがあった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

一緒にいた同僚は「上司と一緒に楽しめないから行かない」と言った。


This sentence has been marked as perfect!

一緒にいた同僚は「上司と一緒だと楽しめないから行かない」と言った。

This sentence has been marked as perfect!

ま、もちろんだと思った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

パーティーと言っても、実は上司との関係を築くためだ、遊びじゃないよ。


パーティーと言っても、実は上司との関係を築くため、遊びじゃないよ。

「て/で」を使って、文をつなげたほうがいいかな。

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

とりあえず、私は行った。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。


たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

This sentence has been marked as perfect!

たくさん飲んでいたり、カラオケをしたりして、疲れた。

「飲んでいたり」とすると、あなたがパーティーに行ったときには既に会社の人がたくさん飲んでいて酔っぱらっている感じになります。 あなたも一緒にその場にいる感じを出すには、「飲んだり」とした方が自然に聞こえると思います。

なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。


なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。

「...そんなにパーティを楽しめるんだろうか」のほうが自然だと思います。。

なぜ上司はそんなに遊べる楽しめるのだろうか。

なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。

なぜ上司はそんなに遊べるだろうか。

これはとても難しいところなので、私の修正を無視しても特に問題ないと思います。 「遊べるだろうか」とすると、少し客観的な視点になります。「遊べるんだろうか」とすると、主観的な感じになります(少しあきれた感じも含む)。

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言って、結局、氷が入っているウォッカだけだった。


彼は「カクテルを作ってあげよう」と言ったけど、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言ったのに、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

This sentence has been marked as perfect!

彼は「カクテルを作ってあげよう」と言ってたけど、結局、氷が入っているウォッカだけだった。

元の文章でも特に問題ありません。 「~だけど」を入れると、文章の流れがスムーズになると思って入れました。

最後、上司が皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに。


最後には、全然誘われていなかったのに、上司が皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに

最後ついには、上司皆を他のクリニックのパーティーに連れて行った、全然誘われていなかったのに。

This sentence has been marked as perfect!

次の日、彼は会合に来なかった。


This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium