xinnabst's avatar
xinnabst

June 21, 2023

0
翻译练习2

他在河岸上的木头下面找到了那个东西。它肯定在他出生之前就在那里,但是除了他和他的朋友之外,他不确定是否有别人知道它的存在。尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染他觉得自己还是第一个做到的人。它在那里呆了30年多的事实也证明了这个结论。因此,他有一天发现它消失了的时候简直不敢相信。


He found it under the log beside the stream. It had been there for as long as he had been alive, but he wasn't sure if anyone besides him and his friends knew of its existence. Anyone could potentially find it, but it was well enough hidden that it seemed he was still the first person to have done so. The fact that it had been there for more than 30 years attested to this. So it was quite a surprise when he found the item was missing.

Corrections

翻译练习2

他在河岸上的木头下面找到了那个东西。

它肯定在他出生之前他出生的时候,它就在那里,但是除了他和他的朋友之外,他不确定是否有别人知道它的存在。

尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染他觉得自己还但它就好好地藏在那里,看起来他是第一个做到发现它的人。

它在那里呆了30年多的事实也证明了这个结论。

因此,他有一天发现它消失了的时候简直不敢相信。

他在河岸上的木头下找到了那个东西。

它肯定在他出生之前,它就已经在那里,但是除了他和他的朋友之外,他不确定是否有别人知道它的存在。

尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染他觉得但它依旧好好的藏在那里,好像自己是第一个做到发现它的人。

因此,有一天发现它消失了的时候时,简直不敢相信。

他在河岸上的木头溪中的圆木下面找到了那个东西。

河中未加工过的木头可称为“圆木”

尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染但它隐藏的如此之好以致他觉得自己是第一个做到的人。

这句对我来说有点难,不知如何解释,这样写可能自然一些。

翻译练习2


This sentence has been marked as perfect!

他在河岸上的木头下面找到了那个东西。


他在河岸上的木头溪中的圆木下面找到了那个东西。

河中未加工过的木头可称为“圆木”

他在河岸上的木头下找到了那个东西。

他在河岸上的木头下面找到了那个东西。

它肯定在他出生之前就在那里,但是除了他和他的朋友之外,他不确定是否有别人知道它的存在。


它肯定在他出生之前,它就已经在那里,但是除了他和他的朋友之外,他不确定是否有别人知道它的存在。

它肯定在他出生之前他出生的时候,它就在那里,但是除了他和他的朋友之外,他不确定是否有别人知道它的存在。

尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染他觉得自己还是第一个做到的人。


尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染但它隐藏的如此之好以致他觉得自己是第一个做到的人。

这句对我来说有点难,不知如何解释,这样写可能自然一些。

尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染他觉得但它依旧好好的藏在那里,好像自己是第一个做到发现它的人。

尽管谁都可以找到它,那个隐藏住好的染他觉得自己还但它就好好地藏在那里,看起来他是第一个做到发现它的人。

它在那里呆了30年多的事实也证明了这个结论。


This sentence has been marked as perfect!

因此,他有一天发现它消失了的时候简直不敢相信。


因此,有一天发现它消失了的时候时,简直不敢相信。

This sentence has been marked as perfect!

You need LangCorrect Premium to access this feature.

Go Premium