yesterday
今日、窓の外で何か変な事を見た。家の隣に畑があって、何か白いの物がたくさんいた。遠くて最初は何がいたのかわからなかったけど、よく見たら羊の群れだった。どうして畑にいたのか分からない。普通は作物を生えているけど、食われちゃったかな。本当にたくさんいた。
今日、窓の外で何か変な事物を見た。
普通段は作物をが生えているけど、食われちゃったかな。
“を”と”が”の使い分けですが…この文書には”が”を使う方が自然だと思います。
読み手は
羊がいる場所に作物が生えていた事
が分からないので”が”を使うと、
読み手は「羊のいる場所に作物が生えている」と分かり、「それを食べたんだな」とより分かりやすいと思います。
羊がいた
今日、窓の外で何か変な事ものを見た。
家の隣に畑があって、何か白いの物がたくさんいた。
遠くて最初は何がいたのかわからなかったけど、よく見たら羊の群れだった。
どうして畑にいたのか分からない。
普通段は作物をが生えているけど、食われちゃったかな。
本当にたくさんいた。
羊がいた
今日、窓の外で何か変な事を見た。
家の隣に畑があって、何か白いの物がたくさんいた。
遠くて最初は何がいたのかわからなかったけど、よく見たら羊の群れだった。
どうして畑にいたのか分からない。
普通は作物をが生えているけど、食われちゃったかな。
本当にたくさんいた。
Feedback
自然放牧? それとも、どこかから逃げてきたかな?
|
羊がいた This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
今日、窓の外で何か変な事を見た。 This sentence has been marked as perfect! 今日、窓の外で何か変な 今日、窓の外で何か変な |
|
家の隣に畑があって、何か白いの物がたくさんいた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
遠くて最初は何がいたのかわからなかったけど、よく見たら羊の群れだった。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
どうして畑にいたのか分からない。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
|
普通は作物を生えているけど、食われちゃったかな。 普通は作物 普 普 “を”と”が”の使い分けですが…この文書には”が”を使う方が自然だと思います。 読み手は 羊がいる場所に作物が生えていた事 が分からないので”が”を使うと、 読み手は「羊のいる場所に作物が生えている」と分かり、「それを食べたんだな」とより分かりやすいと思います。 |
|
本当にたくさんいた。 This sentence has been marked as perfect! This sentence has been marked as perfect! |
You need LangCorrect Premium to access this feature.
Go Premium